Olen niin täpinöissäni etten malta olla kertomatta teille mitä ostin Ofeliasta. Heti aamupäivästä, juuri hetki ennen ovien avautumista kävin nopsasti katsastamassa muiden myyjien pöydät sillä tiesin että tuskin ehtisin niitä myöhemmin hirveästi tutkia. Löysinkin heti Sanna von Steamin pöydästä hauskan steampunk-sormuksen joka vaihtoi omistajaa lähes miettimättä. Steampunk ja mekaaniset koneistot kiinnostavat minua, mutta en osaa…
Category: Vaatehtimo
Pähkinöinä / Flabbergasted
Jalkoihin sattuu, polviin sattuu, hartiat on jumissa ja huimaa pikkusen, mutta jestas että oli mahtava päivä! Eilisen CmB:n jäljiltä (vaikka join vain yhden siiderin koko iltana) olo oli vähän kuin jyrän alle jäänyt, johtuen vähäisistä yöunista. Mutta kun pääsi vauhtiin ja sain myyntipöydän kuntoon niin oli aivan mahtavaa! Oli paljon ihania asiakkaita, tuttuja ja tuntemattomia,…
Muistutus Ofeliasta / Reminder about Ofelia
Muistutanpa vielä sunnuntaisesta Ofelia Marketista. Kaikki alkaa vähitellen olla valmiina, uusia käyntikortteja myöten. Nostakaapa mukava tukku kahisevaa, tulkaa moikkaamaan ja tekemään ostoksia. Ohessa vielä pari kuvaa steampunk-henkisistä riipus-kaulakoruista jotka valmistuivat juuri parahiksi Ofeliaan. Korut ovat Limited Edition-sarjaa ja jokaista on vain yksi. Takaan että toista samanlaista ei kävele vastaan. IN ENGLISH I want to remind…
Vaatteita lainaamassa / Borrowing clothes
Taas on se aika vuodesta kun alkaa miettiä mitä ihmettä sitä tekisi tuolla vaatekaappinsa sisällöllä? Viileämmät kelit herättävät innon pukeutua mutta miten vaatekaappiin saisi jotakin tolkkua. Vaikka naisellinen tyyli on enemmän minua niin joskus ihailen sitä miten vaivattomasti jotkut naiset saavat androgyynimmän tai jopa maskuliinisen tyylin toimimaan. Siksi kävinkin ryöstöretkellä isännän vaatekaapissa. Ja siitä kertoo…
Travelling outfit for a Lady
Arkisin tulee harvoin tälläydyttyä ihan viimeisen päälle mutta tänään oli pistettävä vähän fiinimpää päälle. Olin nimittäin valokuvamallina näyttelyä varten. En malta odottaa että näen lopulliset kuvat. Sen sijaan näytän teille omat näpsyni iltapäivän asusta. Olkaatten hyvät! Kerron näyttelystä lisää syyskuun puolella jahka saan siitä tarkemmat tiedot. IN ENGLISH During weekdays I rarely dress up fancy,…
Survivors of the Revolución
Vallankumous alkoi ajallaan, sujui suunnitelmien mukaan ja päättyi ilman sen suurempia uhreja. Kaikki osapuolet jäivät henkiin. Burleski-esiintyjiä ei vahingoitettu kuvauksissa. Voilá. (Tällä kertaa kuvia esityksistä tuli otettua paljon vähemmän ja niihin on hieman erilainen perspektiivi kuin normaalisti. Johtuen tyystin siitä että ensimmäistä kertaa olin burleskibileissä työntekijän ominaisuudessa.) IN ENGLISH Revolución started in time, went according…
Kiireinen elämän poljento / Busy life
Vähän on ollu hiljasta blogirintamalla viimeaikoina. Selittämättömästä syystä kaikki kiinnostavat menot ovat kerääntyneet juurikin elokuulle joten töiden lisäksi viikonloputkin ovat olleen varsinaista matalaliitoa paikasta toiseen. Isäntä jo totesi että kumpa olisi jo talvi niin ei olisi näin kiire jokapaikkaan. Mutta sama hommeli jatkuu. Tänä viikonloppuna ovat Hämeen keskiaikamarkkinat ja viikon päästä Syysrestauranta. Kolmen viikon päästä…
Mixing prints – easy way
Tänään on Everybody Everywear-blogin elokuun haaste: printtien sekoittaminen. Oma valintani on ehkä sieltä helpoimmasta päästä sillä pilkut sopivat lähes minkä tahansa kanssa. Mutta pääasia kai että asu toimii ja että itse tykkää. Huomisen Tamperelaisessa (10.8.2011) on poikkeuksellisesti minun juttuni toista viikkoa peräkkäin koska töppäsin. No omista töpeksimistä on otettava vastuu. Kirjoitin puuttuvan jutun tänä aamuna,…