Tropiikissa / In Tropic

Mun piti postata jotain ihan muuta mutta nyt en voikaan koska kuvat tulivat. Joten mä sitten vaan jätänkin nää tähän. Kattokaapas miten makeita kuvia tuli! Kuvaajana toimi Jukka Jalkanen jonka töitä voi katsella täältä ja täältä. Kuvien käyttö vain kuvaajan luvalla.

inenglish

I was going to post something completely different, but I can’t because I got these photos. So I just leave these here. Look how cool they are! Photographer was Jukka Jalkanen, you can see his other photos in here and here. Use of these photos only with photographers permission.

IMG_6574

IMG_6607

IMG_6623

IMG_6661

IMG_6669

 Huh! Kyllä seikkailu pistää janottamaan!
Paita, hellekypärä, saappaat, vyö, nahkakotelot ja vesipullo – kirppis
Ratsarit – itse tehty
Metsästystorvi – ostettu ystävältä
Kameralaukku & teatterikiikarit  - lainassa ystäviltä/

Phew! Adventuring really makes you thirsty!
Shirt, pith helmet, boots, belt, leather case and canteen – thrifted
Riding jodhpurs – selfmade
Hunting bugle – bought from a friend
Camera bag and theater glasses – borrowed from friends

7 people like this post.

Kuvat Restaurantapäiviltä / Photos from Restauranta swap meet

Hikinen keli vei energian niin vähiin etten saanut Restaurantapäivien kuvia setvittyä aiemmin. Syysrestaurantapäivät ovatkin jo tulevana lauantaina joten lätkäistään nämä edelliset kuvat nyt vihdoin eetteriin. Eniten minua aina kiehtovat jostain syystä matkalaukut ja gramofonit, en tiedä miksi.

inenglish

Sweaty weather  sucked the energy right out of me, so I didn’t got around doing the photos from Restauranta swap meet earlier. Autumn swap is already next Saturday, so let’s put these up finally. I am always mostly fascinated by suitcases and gramophones, I don’t know why.

RR14_1

RR14_2

RR14_3

RR14_4

RR14_5

RR14_6

RR14_7

RR14_8

4 people like this post.

Share in style: Summer

Kesä alkaa kääntyä jo syksympään keliin mikä on erittäin jees. Olisin halunnut koko kesän pukeutua enemmän tähän tyyliin, mutta säiden herrat päättivät toisin. Joten nyt otan sitten tästä kaiken irti ja osallistun Share in Style Kesä-haasteeseen. Tällä hetkellä inspiroivimmat tyylit löytyvät 30-luvulta ja siksi tämä uusi pellavahame on erityisen mieluinen. Vaikka vaatekaappi alkaa enemmän ja enemmän olla yhtenäinen niin edelleen sieltä löytyy tällaisia värejä jotka eivät välttämättä ole ihan ne parhaat mahdolliset keskenään. Mutta toisaalta, onko kaiken nyt aina mätsättäväkään viimeisen päälle yhteen? Nahkakengät ovat viitisen vuotta vanhat ja olen harkinnut niiden värjäämistä punaiseksi. Samaan tapaan kuin Rosie the Crafter. Miltäs kuulostaa?

Jaan tämän postauksen Mis Papelicos-blogissa josta löytyvät kaikki muutkin haasteeseen osallistuvat bloggaajat.

inenglish

Summer is very slowly turning into Autumn, which is more than welcome. I would have wanted to wear more outfits like this during the Summer, but the Lords of the Weather decided otherwise. So I take all the fun out of it now when I can and participate on Share in Style Summer challenge. At this moment I get my inspiration from 30′s and that’s why this new linen skirt is my new favourite. Even though my wardrobe is more and more cohesive, there are still colours like these, which don’t necessary match that perfectly. But then again, does everything always have to match perfectly? Leather shoes are about five years old and I have been thinking about dying them. Same way than Rosie the crafter did. What do you think?

I share this post in Mis Papelicos blog, where you can also find all the other bloggers in this challenge.

august1

august2

 Hame, vintagelaukku & neulepusero – kirppis
Neuletakki & kengät – Ellos

Skirt, vintage bag & knit top – thrifted
Cardi & shoes – Ellos online shop

2 people like this post.

Pimeellä vintillä / On the dark attic

Vanhan tavaran liikkeitä tuntuu nyt nousevan kuin sieniä sateella. Toisaalta se on ihan mukavaa vaihtelua kaatopaikoiksi muuttuneille kirppiksille (jos et muuten usko niin kurkkaa vaikkapa millaisia aarteita Paskat kirppislöydöt tarjoilee), mutta tietysti se nostaa käytetyn tavaran yleistä hintatasoa. Olen vieraillut muutamissa vanhan tavaran liikkeissä lähiaikoina. Monissa silmiin pistävää on että vaikka periaatteessa ainakin osa tavarasta on jo ihan antiikkia ja osin myös erittäin arvokkaita, niin tavaran arvotus tuntuu olevan monin paikoin sikäli heikkoa että kaikki on vain pinottu päällekkäin, pikkutavarat sikin sokin laatikoissa ja rasioissa ja laareissa, niin että alunperin hyväkuntoinenkin tavara voi liikkeessäoloaikanaan vaurioitua huonon kohtelun tuloksena.

Joskus tällaiset liikkeet ovat niin täynnä että tavaroiden katselu ja läpi käyminen on hankalaa ja jopa vaarallista jos esim astia- tai huonekalupinot ovat kovin korkeita. Huolettomasti pinotut esineet naarmuttavat ja kolhivat toisiaan, tekstiilit pölyttyvät, rypistyvät ja repiytyvät epämääräisissä kasoissa ja muiden tavaroiden alla. Usein tällainen liike lisäksi sijaitsee kylmässä, lämmittämättömässä tilassa, kuten vaikkapa ladossa, niin että kylmä ja kostea ilma pilaannuttaa kalusteiden liimauksia ja tekstiilejä. Samoin esineet myydään usein sellaisenaan, eli pölyjä, hämähäkinseittejä tai likaa ei pyyhitä pois, eikä tekstiilejä pestä.

Voisin kertoa kammottavista esimerkeistä, mutta tällä kertaa menemme Pimeelle Vintille jossa tilanne ei ollut läheskään niin huono. Kuulin tästä liikkeestä ihan vasta pari viikkoa sitten ja kun sopivasti sattui retki sinne suunnalle, päätimme isännän kanssa poiketa katsomaan. Pimee Vintti sijaitsee Paattisissa, lähellä Turkua. Kokonainen vanha maalaistalo ja sen piharakennukset on valjastettu vanhalle tavaralle ja esineistöä on käytetty varsin hurmaavasti talon sisustukseen. Se on vähän kuin menisi jonkun kotiin jossa kaikki on myytävänä. Mutta päätän kohkauksen tähän, katsotaan muutama kuva. Ne kertonevat paikasta enemmän kuin tuhat sanaa. Paikassa oli kirjaimellisestikin aika pimeää, joten kuvat ovat aika tummia ja rakeisia, pahoittelen.

inenglish

There seems to be new Antique and Bric-a-brac shops popping up here, there and everywhere here in Finland. On the other hand it’s good to have nice options for flea markets, which have turned into junk yards now, but that also puts the general price level up. I have visited several of them recently. In many places it is quite noticeable that even though some of the items are antique and somewhat valuable, the respect for the items is shockingly low. Everything is casually piled ontop eachother, small items are just poured onto boxes. Even items originally in pristine condition get ruined by the poor storing and handling.

Sometimes these kind of shops are so full of stuff, it’s difficult to go though the stuff. It can also be dangerous when furniture or dishes are stacked into huge piles. Casually piled stuff scratches and bashes eachother, textiles are getting dusty, dirty, wrinkly and even ripped in messy piles and under other items. Quite often these kind of shops are also located in unheated cold storage space, like barn. Cold and moist air is getting to the items and ruining the finish and glue on furniture and molding textiles. Also items are usually sold as-is, which means they are not dusted and dirt and cobwebs are not cleaned off, nor textiles are washed.

I could give you horrible examples, but this time we are going to Pimee Vintti (Dark Attic), where situation wasn’t nearly that bad. I heard about this boutique just couple weeks ago and since we were already planning a trip that way, we decided to pop in. Pimee Vintti is located in Paattinen, nearby Turku. A whole country house and it’s barn buildings are filled with antiques and old stuff. In the house items are arranged so that it almost seems like you are visiting someone’s home where everything is for sale. But let’s finish ranting and watch some photos. They probably tell you more than thousand words. The place was literally very dark, so photos are rather dark and grainy, apologies for that.

talossa1

talossa2

talossa3

talossa4

ladossa1

ladossa2

ladossa3

ladossa4

ladossa5

Isäntä kokeilee varsin komiata tupakkatakkia. /
Hubby trying on rather handsome smoking jacket.

pimeenvintinostokset

Pimeen vintin ostokset: Viewmaster-kiekko New Yorkin nähtävyydet,
kokoelma lasinappeja ja tyllipitsinen liina. /
Shopping from Pimee Vintti: Viewmaster reel fo New York,
collection of glass buttons 
and little table cloth made of tulle lace.

4 people like this post.

Sinne, tänne ja takaisin / There, here and back

Huh mitä matalalentoa on taas ollut pari päivää! Palasin lomalta töihin tällä viikolla, mutta otin tällaisen kevyemmän lähestymisen ja pidin eilen ja torstaina vapaata perushommista. Torstaina ajelimme isännän kanssa Turkuun Taiteiden yöhön katsastamaan mitä kivaa kaupunki tarjoaa. Matkalla poikkesimme Pimeellä Vintillä joka olikin aikamoinen keräilijän aarreaitta. Siellä olisi saanut kulumaan helposti pari päivää.  Viivyimme kuitenkin vain pari tuntia ennenkuin jatkoimme matkaa Turkuun. Hortoilimme kaupungin keskustassa suuntaan jos toiseen ja ihailimme maisemia. Lopuksi vielä suuntasimme Dynamoon katsomaan burleskia. Omaan petiin pääsimme takaisin aamuyöstä joskus kolmen jälkeen.

Ja ettei elämä kävisi taaskaan liian tylsäksi niin neljän tunnin yöunien jälkeen istahdimme taas autoon ja ajelimme Helsinkiin, kasvitieteelliseen puutarhaan. En ole koskaan aiemmin käynyt Kaisaniemen upeassa kasvitieteellisessä. Jestas miten hieno paikka. Visiitin syynä oli vintagehenkinen tutkimusmatkailu-mallikeikka. Pakko todeta että atmosfääri oli kerrassaan autenttinen sillä hiki tippui nenänpäästä kuin tropiikissa ikään ja kampaus räjähti heti kättelyssä siinä kuumankosteassa ilmassa. Onneksi se kätevästi peitettiin hellekypärällä. Parituntisen kuvaussetin tulokset nähdään mahdollisesti viikon-parin päästä, mutta ohessa yksi maistiainen.

Parin päivän asuista sen verran että satuin puhtaalla tuurilla bongaamaan läheisen, varsin keskinkertaisen pikkukirppiksen euron rekistä hameen jollaista olen etsinyt jo noin vuoden verran. Totean siis jo ties kuinka monennen kerran että hyvää kannattaa odottaa. Täsmälleen sopivan kokoinen ja mallinen hame lähes käveli syliin. Värikin on ihan jees, tosin taas se sininen (väri josta en hirveästi pidä mutta jostain syystä se valloittaa vaatekaappiani). Puolisääreen ulottuva 30-luvunhenkinen pellavahame on uusi suosikki. Kukkanapit lisäsin itse tuomaan enemmän autenttisuutta. Yhdistin sen viimekesänä tekemääni peasant-puseroon.

Kuvausasun ratsastushousut sen sijaan tein kaverin vintage-ratsareiden mallin mukaan. Ihmettelin alkuperäisten housujen erikoista leikkausta, mutta en ihmettele enää. Kaikki yksityiskohdat säären etunapituksesta haaraosan vahvikkeeseen, erikoiseen sivulta eteen kääntyvään pussileikkaukseen ja vyötärön napituslenkkiin asti ovat tarkkaan harkittuja ja funktionaalisia. Tässä kohtaa saan taputtaa itseäni olalle ja olla tyytyväinen suuritöisten housujen täydelliseen onnistumiseen.

inenglish

What a whirl it’s been past couple days! I returned to work this week, but decided to take it easy and have couple day’s off thrusday and yesterday. Me and hubby drove to Turku on Thrusday to see the Night of Arts, which offered all sorts of art related events. On our way there we dropped by at Pimee Vintti (transl. Dark Attic, webpage only in finnish, sorry). It turned out to be real collectors treasure chest. You could have easily spent couple days there. However we only stayed about two hours and continued on our way to Turku. We wandered around town here and there and admired the scenery. And finally went to local bar to watch some burlesque. We were able to hit our own beds after three in the morning.

And not to make life too boring and simple, after about four hours sleep, we sat in the car again and drove to Helsinki, botanical garden. I’ve never been in the Kaisaniemi botanical garden before, but darn that was fantastic place. Reason for this visit was modelling for vintage themed explorer-adventurer photo shoot. I have to say that atmosphere was somewhat authentical. I was sweating like mad just like in tropic and my hairdo sort of exploded pretty much straight away in the hot and steamy air. Thankfully I could cover the mess with pith helmet. Results from this two-hour photo shoot are available in one-two weeks, but here is one sneak peek.

About the outfits. With just pure luck I managed to find from our nearby mediocre charity shop a skirt I’ve been searching for about a year. Once again I have to say that it’s worth waiting for that perfect piece to come along. It fits perfectly and it’s just the length and style I want and it practically jumped on me. Colour is ok too even though it’s blue again (colour I’m not that much in love with, but which is invading my wardrobe). This linen skirt is nicely 30′s style and my new favourite. Floral buttons I added myself for more authentic style. I combined it with peasant blouse I made last summer.

Riding jodhpurs I made for the photo shoot. I used my friends original vintage jodhpurs as a model. I was wondering about the odd cut on the pants, but I’m not wondering anymore. All details from the front buttoning, extra layer at the crotch, unusual twisting cut and little buttoning loop on the waist are carefully thought and functional features. At this point I tap myself on the shoulder and I’m extremely satisfied about how perfectly these worked out, even though they required quite a lot of work.

ootdaugust1

Huivi – mummun jäämistöä
Pusero – itse tehty vanhoista verhoista
Hame – Sininauha-kirppis
Kengät – kirppis, 60-lukua

Scarf – Granny’s old
Blouse – selfmade from old curtains
Skirt – thrifted
Shoes – thrifted, 60′s

ootdaugust2

ootdaugust3

safari1

 Hellekypärä ja silkkipaita – kirppis
Ratsastushousut – itse tehty vintagekankaasta
Teatterikiikarit – kaverilta lainassa 

Pith helmet and silk shirt – thrifted
Riding jodhpurs – selfmade from vintage cotton twill
Theater glasses – borrowed from friend

safari2

 Kuvauspaikka – Kaisaniemen kasvitieteellinen puutarha
Photo location – Kaisaniemi Botanic Garden

5 people like this post.

Tuunaus: Neuletakki / Revamp: Cardi

Lämpömittari on jatkuvasti 30 asteessa, eikä kamalasti tee mieli ajatella lämmintä syysvaatetusta (lälläslää, mitäs mä sanoin, kuulette helteestä!). Minä kuitenkin odotan jo syksyä kun voin taas pukeutua ihaniin vintagemekkoihini ja kietoutua neuleisiin. Käsitöiden tekeminenkin on vilpoisemmalla ilmalla kivempaa. Olen toki nytkin kokoajan väsännyt jotain jaksamisen mukaan. 30-luvun neulepuku-projekti edistyy hitaasti mutta varmasti. Olen joutunut pariin otteeseen vähän purkamaan, mutta miehustan kappaleet ovat kohta valmiit. Hihat varmasti valmistuvatkin aika nopeasti. Sitten onkin koko pitkä syksy ja talvi aikaa neuloa helmaa ensikesäksi (peukut pystyyn että se valmistuu siihen mennessä!).

Tulevan syksyn inspiroimana tein tässä parin illan tuunausprojektin. Ostin alkukesästä kirpparilta kivan fair isle-tyylisen neuletakin, mutta sen designeri oli halunnut että vaate kasataan nurja puoli päälle päin. En tykkää nurjasta neulepinnasta yhtään, eikä se mielestäni sovi kirjoneuleeseen muutenkaan. Nopealla tarkastelulla totesin että tässä olisi mahdollista toteuttaa vanha kikka eli takinkääntö. Resorit oli huolellisesti ketlattu kiinni ja saumat oli ommeltu ketjutikillä.

Ratkoin auki kaikki saumat niin että säästin niihin käytetyn langan. Irrotin napit ja pujotetun vyön. Resorit jätin paikoilleen pääntielle ja miehustaan. Olalla annoin resorin olla kiinni, käänsin vain näkyvät saumanvarat toiselle puolelle ja ompelin olkasauman takaisin paikalleen. Resorin reunaan tuli tietysti siitä pieni muhkura, mutta käytössä se ei juurikaan erotu. Ompelin saumat uudelleen kiinni niistä puretulla langalla. Yksi ilta meni saumojen purkamiseen ja toinen ilta niiden uudelleen ompeluun. Lopuksi ompelin napit paikoilleen uudelle oikealle puolelle. Ja näin meillä on tulevaksi syksyksi kauan etsitty fair isle neule-takki. Päälläni ette sitä kylläkään tule näkemään ennenkuin kelit tästä riittävästi viilenevät.

inenglish

Thermometer is continuously on about 30 degrees, so it’s not really a weather for thinking about warm Autumn clothes (I told you, you will hear about the heat wave). I am however, waiting for the Autumn when I can wear my pretty vintage dresses again and wrap myself in knits. Even making hand crafts is a bit nicer on cool weather. Allthough, I have been doing little bits and pieces the whole the time, depending my energy level. My 30′s knit dress project is getting along slowly. I had to unravel couple times, but bodice is almost finished. I think sleeves will also finish rather quickly. And then I have the whole long Autumn and Winter to knit the skirt for the next Summer (fingers crossed it will be finished by then!).

Inspired by the upcoming Autumn, I had a small revamp project. In May I thrifted rather nice fair isle-style cardigan. However the designer had decided that it needs to be assembled wrong side out. I don’t like the look of the purl side, neither it suits the fair isle-knit very well in my opinion. After quick inspection I realized that I could turn this cardi inside out. Edge trims were tidily sewn with looping method and seams were done with chain stitch.

I opened all the seams and kept the thread used on them as long bits as possible. I took off the buttons and belt. I left all the trimmings as they were on neckline and buttoning. On shoulder I just ripped the shoulder seam and left the neckline untouched. I turned seam allowances on reverse side and re-seamed shoulders. There is a slight bump on the trimming there, but it doesn’t really show in use. I stitched the seams with the original thread. It took me one evening to rip the seams and another to re-stitch them. Finally I re-attached the buttons and added original belt. And so I have lovely, long searched fair isle cardi for the Autumn. But you won’t get to see it on me before the weather cools down enough.

cardi1

Original version

cardi2

Original version

cardi3

cardi4

cardi5

Valmis Evil Dressmaker-versio /
Finished Evil Dressmaker-version

cardi6

cardi7

8 people like this post.

Kierrätyskeijut Heinäkuu / Recycle Fairies July

Kelit ovat, kuten tiedätte, olleet niin kostean hikiset että asukuvia ei ole tehnyt mieli ottaa. Totta puhuakseni ei ole tehnyt edes mieli pukeutua. Meikannut olen vain erityistapauksissa ja pukeutunutkin kutakuinkin vain ovesta ulos lähtiessä (eli harvakseltaan). Kun naama on hikinen jo herätessä ei hirveästi kiinnosta tuupata siihen enää meikkiä. Tunnustan siis että olen hengaillut kotona pääasiassa nakkisillani, ei täällä pysty oikein muuhun. (Note to self: säästä rahaa ilmastointilaitteeseen.)

Ihmisten ilmoilla olen huidellut samalla puuvillamekolla (sillä kesämekko-tutoriaalissa nähdyllä) nyt kutakuinkin pari viikkoa. Se on ehtinyt käymään pesukoneessakin jo useampaan kertaan, tällä kelillä kaikki kuivuu ennätysvauhtia ja mekon on saanut pesun jälkeen päälle jo samana päivänä. Eilisen sillipurkki-katastrofin ansiosta jouduin pesemään keittiön räsymaton ja sekin oli kuiva jo samana iltana. Voin kertoa että 30 asteen helteessä keittiön lattialle ja vähän muuallekin kaatunut sillipurkki muodostaa varsin ratkiriemukkaat aromit.

Asukuvana toimii alkukuun vilpoisemmista keleistä muistuttava otos ajalta kun vielä jaksoin meikata ja laittaa tukkaa. Varoitan teitä, armaat lukijat, tulette kyllä vielä kuulemaan helteistä, ihan kyllästymiseen asti. Heinäkuun hankinnat näyttävät painottuvan käytettyihin juttuihin. Blogissahan niitä on jo nähtykin. 

Kierrätyskeijut – Heinäkuu

Ostettu uutena
-

Ostettu käytettynä
silkkinen 20-luvun kesämekko
silkkinen paitapusero
3 vintagehattua
nahkainen vintage-salkku

Itse tehty
-

inenglish

Weather has been, as you might know, so hot and sweaty that I haven’t really had the energy nor enthusiasm to take outfit photos. To tell you the truth I haven’t really felt like wearing anything recently. I have done make up only in special cases and got dressed only if I went out of the door (which isn’t that much, honestly). When face is sweaty already when you wake up it’s not very nice to put makeup on it. So I have to admit, I have mostly been hanging at home butt naked. Anything else is pretty much impossible right now. (Note to self: save money for AC-unit).

Out and about I’ve been wearing the same seersucker dress (the one from summer dress tutorial) pretty much two weeks now. It’s been in and out the washing machine several times too. This weather makes it dry in record time and I have been able to wear it the same evening. After yesterday’s pickled herring accident I was forced to wash the kitchen rug and even that was dry the same evening. I can tell you, spilling whole jar of pickled herring on kitchen floor and around creates rather exciting aroma.

Outfit photo is something from the beginning of the month, which reminds me of the time when I still could be bothered to do makeup and hair. I must warn you my dearest readers, you will hear about the heatwave untill you are sick of it. Shopping for the July seems to be on the vintage side. Some of them you have already seen in the blog.

Recycle Fairies – July

Bought new
-

Bought second hand
20′s silk summer dress
silk blouse
3 vintage hats
vintage leather briefcase

Self made
-

cherrydress

Monesti nähty ja hyväksi havaittu kirsikkamekko on luottovaate. 
Tennarit näemmä vaatisivat hieman pesua. 
Halpa paperinen kesähattu on pelastanut monelta auringonpistokselta. /
Often seen cherry dress is my trusted companion.
Tennis shoes seem to need some scrubbing.
Cheap paper sun hat has saved me many times from sunstroke.

5 people like this post.

Sweaty July Instagram

Säälimätön helle on saanut myös blogissa aikaan hienoista kuivumista. Edellisistä vuosista rutkasti viisastuneena olen tänä kesänä välttynyt ensiavun tarpeelta, mutta migreeniltä en. Olen pääasiassa pysytellyt varjossa sisätiloissa suihkun, jääkaapin ja sohvan lähimaastossa. Pari viikkoa jakselin kivennäisvesien, hedelmien ja suolapalojen voimalla, vaan lopulta helle voitti.

Nyt olo alkaa olla kolmipäiväisen migreenin jäljiltä taas jotenkin normaali (mikäli se tässä helteessä nyt voi normaali olla), joten ryhdyn vähitellen purkamaan kasaantuneiden päivitysten sumaa. Aloitetaan Heinäkuun Instagram-kuvista joiden oli tarkoitus tulla eetteriin jo viime perjantaina. Heinäkuussa on ehditty lomailla ja tehdä kirppislöytöjä. Uuvuttavista helteistä huolimatta loma on ollut varsin mukavaa aikaa. Ollaan ehditty isännän kanssa nähdä ystäviä ja ihan vaan laiskotella.

inenglish

Ruthless heat wave has caused a dry season in the blog. I’m getting wiser by the year, so this time I have avoided going to ER. I’ve been mostly hanging indoors, in the shade, nearby shower, fridge and sofa. Couple weeks I have managed with the help of mineral water, fruits and savory snacks, but migrain finally got me.

After three day’s of migrain I’m finally starting to be myself again (if that is even possible in this heat). So let’s start unwrapping the postpone updates. First things first, so here’s some July Instagram pictures which were originally supposed to come out last Friday. In July we have done rather nice thrift finds, but also been travelling around a bit. Despite of exhausting heat wave, it’s been rather nice holiday. Me and hubby have had time to see our friends and just lay low and be lazy.

julyinstag

HEINÄKUU / JULY
Kirppisostoksia / Thrift shopping
1. Viirejä omaan kokoelmaan / 2. Ommeltavaa syksyksi
3. Antiikkinen taskukello / 4. Vanhoja helmihapsuja
5. Lukemista / 6. Yleisradion filmipurkki

1. My very own souvenir pennants / 2. Sewing material for Autumn
3. Antique pocket watch / 4. Vintage bead fringe
5. Some reading / 6. Broadcasting company film can

julyinsta2

Huvitukset / Amusements
1. Salaattiateria purkissa / 2. Matkalla katsomaan burleskia
3. Lomareisussa / 4. Porvoon jokiranta
5. Hassut (=hienot) hatut osa 284 / 6. Aulangon joutsenia

1. Salad-in-a-jar / 2. On the way to burlesque party
3. Holiday trip / 4. Porvoo river side
5. Fanny (=cool) hats part 284 / 6. Swans in Aulanko

2 people like this post.

DIY: Helppo kesämekko / DIY: Easy summer dress

Koska Restaurantakuvien läpi käyminen tökkii vieläkin niin otetaanpas tähän väliin tämmöinen kesäinen kevyt tutoriaali. Itsehän olen sitä mieltä että kesämekkoja ei oikein voi olla liikaa joten semmoinen olisi tässä nyt tulossa. Löysin tämän puuvillakreppisen vintage-kankaan kirppikseltä mutta yhtä hyvin tähän voi käyttää moderniakin kangasta. Puuvillakreppi (seersucker) on kesämekkoihin oivallinen materiaali koska sitä ei juuri tarvitse silittää. Yhteen aikaan se oli suosittu materiaali myös petivaatteissa. Herkkäihoisimpia kankaan karhea pinta voi tosin hieman ärsyttää.

Kaikkein yksinkertaisin kesämekko valmistuu suorakaiteen muotoisesta kangaspalasta  (leveys n. 130-150 cm, korkeus noin 100-130 cm oman maun mukaan) joka ommellaan renkaaksi yhdistämällä lyhyemmät sivut. Renkaan ylä- ja alareuna huolitellaan päärmeellä  ja renkaan toiseen päähän ommellaan kuminauharypytystä n. 20-40 cm korkuiseksi joustavaksi yläosaksi. Rypytyksen valmistaminen tapahtuu siten että koneella ommeltavaa kumilankaa puolataan käsin ompelukoneen puolalle samalla sitä venyttäen. Valitse kumilangan paksuudeksi 1mm, se kestää parhaiten ja rypyttää hieman tiiviimmänkin puuvillan. Sitten ommellaan suoraa tikkiä niin että alalankana on tuo kumilanka ja ylälankana tavallinen ompelulanka. Tikki ommellaan renkaan muotoiseen kankaaseen spiraalimaisena ompeleena niin että se kiertää kangasrengasta yhteä pitkänä ompeleena, kunnes saavutetaan haluttu rypytyksen korkeus. Päätellään molemmat päät huolellisesti jotta rypytys ei pääse purkautumaan. Kumilanka rypyttää kankaan automaattisesti. Spiraalikerrosten etäisyys toisistaan voi olla noin 1-2 cm. Mitä lähempänä kerrokset ovat toisiaan, sitä tiukempi rypytys on. Kun rypytys on valmis lisätään tarvittaessa nauhat olkaimiksi. Ja tadaa, mekko on valmis!

inenglish

I just can’t get myself around going through photos from Restauranta swap meet so let’s have a little bit of a tutorial. I personally think that there is never too much summer dresses, so let’s make one. I found this vintage seersucker cotton from fleamarket. You can use what ever modern fabric you like. Cotton seersucker is perfect for hot weather dresses, because you don’t have to iron it. At one point it was very popular in bed sheets. However the rough surface of the material might be irritating to those with very sensitive skin.

The most simple dress requires square piece of fabric (width about 130-150 cm, hight around 100-130 cm, depending on your desired length) which you sew into a tube by combining shorter edges. Top and bottom edges of the fabric tube  must be trimmed, with your desired method. On the other end of the tube is now turned into elastic ruching with elastic sewing thread. Hight of the ruching is about 20-40 cm. Spool elasticated sewing thread on the bobbin by hand, stretch the thread as you go. Use that as under thread and ordinary sewing thread on top. Then sew spiral shaped stitch starting from the edge of the tube and going around and around the tube in straight line as long as  you reach the required hight for ruching. Distance between lines can be about 1-2 cm. The closer the lines are, the tighter the ruching will be. Secure both ends of the ruching stitch properly. When you have done this, you can add shoulder straps and tadah, dress is finished!

sdresstuto1

Miehustan kaava voi olla hyvin yksinkertainen. Takakappale vasemmalla./
Pattern for the bodice can be very simple. Backside on the left.

Tällä kertaa valmistin kuitenkin mekon ilman rypytyskuminauhaa. Yläosaksi kelpaa mikä tahansa istuva topin tai mekon kaava joka katkaistaan vyötäröltä. Helman kaava on suorakaiteen muotoinen. Ja näin se käy: Jäljennä yläosan kaava olemassa olevasta kaavasta ja katkaise se vyötärön linjalta (kapein kohta kaavassa, usein merkitty hakkimerkein). Leikkaa kappaleet kankaalta, etukappale taitteelta ja takakappale reunasta niin että keskelle taakse jää 2-3 cm saumanvaraa vetoketjua varten. Jos kaavaa pitää vielä sovittaa, jätä reilummin saumanvaraa (esim 3 cm). Pääntiellä ja alareunassa saumanvaraksi riittää sentti.

Helman koko on itse määriteltävissä. Mitä leveämpi suorakaide, sitä enemmän rypytystä (tai laskoksia) vyötäröllä ja mitä korkeampi suorakaide, sitä pidempi helma. Tästä omastani tuli nyt sen kokoinen kuin mihin kangas riitti, eli aika pitkä, mutta ei kamalan muhkea. Omassa mekossani helmapalan koko n.  80 x 200 cm.

However, this is not the dress I’m making this time. For the top you can use which ever simple, fitted top or dress pattern, which you cut from the waistline. Pattern for the skirt is rectangular. And here we go: Trace the top pattern and cut it from the waistline (narrowest point on the pattern, usually marked on the pattern). Cut pieces from your fashion or vintage fabric, front piece on the fabric fold, back piece on the edge. Leave enough seam allowance at the back for sewing a zip, about 2-3 cm. If  you need to do some fitting, leave wider seam allowances on sides and on shoulders. Neckline and waistline don’t need more than 1 cm.

Size of the skirt you can decide yourself. The wider the rectangular, more ruching (or pleats) you will get. The higher the rectangular, the longer the hem. Mine is the size there was fabric enough for, so quite long, but not very wide. Piece for my dress skirt is about  80 x 200 cm.

sdresstuto2

Muotolaskos valmiina /
Finished dart

Ompele muotolaskokset etu ja takakappaleella. Ompele miehustan olkasaumat ja sivusaumat. Huolittele olkien ja sivusaumojen saumanvarat. Huolittele myös keskitaka-saumanvarat (vetoketjun kohta). Huolittele helmakappaleen lyhyet sivut, aseta ne oikeat puolet vastakkain ja ompele 2 cm etäisyydeltä reunasta. Muista jättää yläreunaan halkio vetoketjua varten. Helmapala on nyt renkaana. 

Sew darts on back and front. Sew shoulder and side seams on the bodice. Overlock (or ziczac) shoulder and side seam allowances. Overlock also the center back seam allowances (where the zip will be). Overlock the short ends of skirt and sew them together right sides towards each other. Remember to leave a slit on the upper end for zip. Now hem is forming a tube. 

cottondress2

 Rypytetty helman vyötärö, nurja puoli. /
Ruched hem waistline, reverse side.

Ompele rypytyslangat hameosan yläreunaan ja rypytä. Vaihtoehtoisesti voit myös tehdä laskoksia, litteämmän lookin aikaansaamiseksi. Päärmää helma haluamallasi tavalla.

Sew ruching stitches on the upper end and pull to create ruching. Optionally you can pleat the skirt fro more sleek and flat look at waist. Trim the hem with your chosen method.

sdresstuto3

Kapea vinokantti kädentiellä, hihalipare miehustan ja kantin välissä. /
Biastape on armhole, “sleeve” between bodice and biastape. 

sdresstuto4

cottondress3

Valmis pääntien ja kädentien kanttaus. /
Finished trimming on neckline and armholes.

Yhdistä helma ja miehusta toisiinsa suoralla tikillä, huolittele saumanvarat. Pään- ja kädentiet voit huolitella haluamallasi tavalla, esim saumurointi ja kapea käänne ovat ihan jees. Itse käytin tässä kapeaa vinokaitaletta joka ei näy päälle päin. Vinokaitale ommellaan pääntielle oikealle puolelle, tehdään saumanvaraan aukileikkaukset, käännetään kaitale nurjalle ja taitetaan saumanvarat kaitaleen sisään. Tikataan kaitale kiinni vajaan sentin etäisyydeltä reunasta. Itse lisäsin olalle vielä pienet hihamaiset lipareet. Ne ovat suorakaiteen muotoiset pienet palat jotka on päärmätty ympäri. Kiinnitin lipareet paikoilleen ennen kädentien vinokaitaleen ompelua.

Combine the hem and bodice together, overlock the seam allowances. You can trim the neckline and armholes the way you like, overlock and narrow fold are quite acceptable. I used narrow bias tape for trimming. Sew bias trim on the right side of the neckline, cut little tacks on the seam allowance, fold bias trim to the reverse side and tuck the seam allowances under the trim. Top stitch to place about 0,7-1 cm from the edge. I also added little sleeve-like pieces on the shoulder. They are just little rectangular pieces which are trimmed around the edges. I did that before sewing the bias trim on the armholes.

cottondress1
Vetoketju valmiina. / Finished zip.

Ompele lopuksi vetoketju taakse. Vetoketjun voi ommella myös sivusaumaan halutessaan.

Finally stitch the zip in place. You can also put zip on the sideseam. 

sdresstuto7

Valmis kolttu. Aprikoin vielä taskujen mahdollisuutta. Olisin
halunnut laittaa sivusaumataskut, mutta helmassa ei ole sivusaumoja… /
Finished dress. I’m still pondering about pockets. I would have
wanted sideseam pockets, but the skirt doesn’t have sideseams…

sdresstuto8

sdresstuto9

9 people like this post.

Minä ja luotettu aurinkovarjoni / Me and my trusted parasol

Meinasin postata kuvia Restaurantapäiviltä, mutta en jaksanut käydä niitä läpi. Sen sijaan jätänkin vaan tämän tänne….

PS. Mukana Share-in-style-haasteessa Kukat. Muut kukkaisat osallistujat löytyvät Mis Papelicos-blogista.

inenglish

I was going to post some photos from Restauranta swap meet, but I got bored with it. I just leave this here instead….

PS. Joining in for the Share-in-style: flowers. Other flowery participants you can find at Mis Papelicos.

20ssummerdress

6 people like this post.
←Older