Autolla Englantiin osa 1 / Driving to England vol 1

Vielä on pari matkakohdetta tulossa lähemmin tarkasteltuna, mutta otan tähän väliin tämän perusmatkalätinän. Joka on pitkä ja ankea kuin nälkävuodet, koittakaa kestää. Kuulin muutamalta taholta että vastaavanlaisia retkiä on haaveissa, joten ajattelin että ehkä perusteellisemmasta kertomuksesta on hyötyä. Ja parempi pistää se eetteriin kun se on vielä ihan tuoreessa muistissa. Jaan tämän silti kahteen eri osaan ihan siksi, että ette nukahda kesken postauksen.

Kuten jo aiemmin kerroin, tällä kertaa päätimme ajaa lentämisen sijaan. Ja sitä varten tosiaan piti ottaa huomioon eri maiden säännökset autolla ajamisesta. Jos auto on uudempaa mallia niin siitä löytyy jo valmiina eurooppalainen rekisterikilpi, sekä säätövipu valojen suuntauksen vasemmanpuoliseen liikenteeseen. Meillä ei ollut. Lisäksi Ranskassa ajoa varten jo ne mainitut alkometrit sekä huomioliivit. Näitä toki kaikkia (paitsi FIN-tarroja) myydään myös Englannin ja Ranskan välisillä lautoilla, kuten myöhemmin tulimme huomaamaan. Lisäksi kannattaa tarkistaa autovakuutuksesta vaatiiko se jotakin lisätodistuksia ulkomailla ajettaessa. Joitakin muita maakohtaisia jippoja voi olla joten kannattaa tarkistaa aina maakohtaisesti.

Matkabudjettia hiukan säästääksemme, päätimme tällä kertaa kokeilla yöpymistä Airbnb:n kautta. Se on online-palvelu jonka avulla yksityiset ihmiset majoittavat vieraita kotonaan. Palvelun ja varustelun taso siis vaihtelee paljon riippuen siitä millainen henkilö ja koti sattuu olemaan tarjolla. Me varasimme menomatkalle yhden yön Kööpenhaminan liepeille Roskildeen ja kaksi majapaikkaa Englantiin. Vaikka itse koen hiukan hämmentävänä mennä asumaan tuntemattoman ihmisen kotiin, kaikki kolme majoitusta olivat erittäin mukavia kokemuksia. Majoittajamme olivat kaikki erittäin ystävällisiä ja avuliaita ihmisiä. Kodit olivat siistejä ja huoneet mukavia. En tiedä kävikö meillä vain erittäin hyvä tuuri vai onko näin tosiaan aina.

ontheroad2

Koska olimme varanneet liput lautoille jo etukäteen, meillä ei juurikaan ollut aikaa pysähtyä matkalla vaan ajoimme suoraa kyytiä. Yölautalla siis Turusta Tukholmaan ja läpi Ruotsin. Pysähdyimme muutamia kertoja kahvitauolle, mutta muuten ajoimme suorinta reittiä. Meillähän kävi pikkuinen kämmi kun emme tajunneet tarkistaa siltamaksuja. Juutinrauman (Öresund) silta Malmöstä Kastrupiin on maksullinen, muistaakseni noin 50€. Toinen vaihtoehto on ottaa lautta Helsingborista Helsingöriin, mutta se taitaa olla siltatullia kalliimpi. Ajomatka Tukholmasta Kööpenhaminaan kesti taukoineen noin 7,5 tuntia. Köpiksestä Roskildeen ajaa ehkä maksimissaan puolisen tuntia.

Roskilde on monille tuttu musafestareista. Itse en niitä harrasta joten tämä oli ensimmäinen kerta sillä suunnalla. Siellä tapahtuu toki paljon muutakin, kuten joka kesätorstai vintage-autojen kokoontumisajo. Yövyttyämme yhden yön Roskildessa (no, voiko puhua edes kokonaisesta yöstä sillä poistuimme majapaikasta jo neljän aikaan aamuyöstä), jatkoimme matkaa kohti Saksaa. Toinen maksullinen silta on Tanskassa Själland- ja Fyn-saarien välinen, Euroopan pisin silta Iso-Beltin salmessa. Sen siltamaksu oli vähän päälle 30€. Näkemisen arvoinen rakennelma kyllä sekin.

Ajomatka Tanskasta Saksan, Hollannin ja Belgian kautta Ranskaan oli koko matkan puuduttavin osuus sillä emme pysähtyneen tosiaan maisemia katselemaan vaan kahvipausseja lukuunottamatta ajoimme suoraan Dunkirkiin, josta kulkee lautta Englantiin. Roskildesta Dunkirkiin 3-4 nopeahkon pysähdyksen kanssa kesti ajaa noin 12,5 tuntia. Toki jos ei halua ajaa itseään ihan piippuun kannattaa mennä kahden pysähdyksen taktiikalla ja yöpyä lisäksi vaikka Amsterdamissa. Meillä oli alunperin tarkoituksena pysähtyä Hampurissa ja siten tasata hiukan ajo-osuuksia, mutta emme saaneet sieltä Airbnb-majoitusta, joten oli tyytyminen Roskildeen.

ontheroad5

No niin, sitten ollaan päästy Dunkirkiin, josta pääsee lautalla Doveriin. Muita vaihtoehtoja ovat Calaisin lautta tai Eurotunneli. Hintoja kannattaa vertailla. Tunneli on toki hiukan nopeampi, mutta ei niin merkittävästi etteikö lautta olisi ihan vertailukelpoinen. Lautassakin tietysti vaikuttaa viikonpäivä ja sesonki hintoihin. Me valitsimme Dunkirkin joka on hiljaisempi ja huomattavasti halvempi kuin Calais (nykyään kuulemma tykätään tarkistella niitä valojen suuntauksia etenkin Ranskan puolella ja sakot voi rapsahtaa jos niitä ei tarkastuksessa löydy). Etukäteen ostetuissa lipuissa on pikkuisen joustovaraa. Lipun voi satamassa vaihtaa joko yhtä aikaisempaan tai yhtä myöhäisempään lauttaan, JOS siellä on tilaa. Meiltä tämä onnistui sekä meno- että paluumatkalla ja pääsimme kahta tuntia aikaisemmalla lautalla yli. Itse lauttamatka on kutakuinkin sama kuin Helsingistä Tallinnaan, 1,5-2 tuntia. Lauttamatkan aikana näillä lyhyemmilläkin reiteillä autokannella hengailu on kielletty, joten kannattaa ottaa autosta mukaan kaikki sellainen jota kuvittelee tarvitsevansa lautalla.

Tämän jälkeen onkin sitten enää se hankalin osuus, eli Englannissa ajaminen. Siitä sitten lisää kakkososassa. Tähän loppuun vielä varoituksen sana. Tällaisilla ajomatkoilla auto joutuu aika kovalle koetukselle. Auto kannattaa siis oikeasti huollattaa ennen matkaa. Eikä se mitä aiemmin sanoin renkaiden uusimisesta ollut vitsi sekään. Meillä tyhjeni ensimmäinen rengas Englannissa, jossa löysimme emäntämme avustuksella rengasliikkeen helposti ja saimme uusittua rikkinäisen venttiilin ilman kustannuksia ja lisävaurioita. Toinen venttiili hajosi kotimatkalla Saksassa, noin 70 kilometriä ennen Tanskan rajaa. Valitettavasti olimme ehtineet ajamaan vioittuneella renkaalla sen verran pitkään, että uuden renkaan ostaminen oli pakollista. Rengasliikkeen löytäminen läheltä oli jopa Googlen avulla jokseenkin tuurista kiinni. Saksalaiset yritykset eivät juuri operoi englanninkielisin nettisivuin eikä meistä kumpikaan varsinaisesti puhu saksaa. Voimme myös kiittää onneamme että se tapahtui iltapäivällä eikä esim keskellä yötä (ajoimme paluumatkalla läpi yön).

inenglish

There is couple more visit places on our trip which I want to share, but I will do my basic travel story before that. It will be long, bare with me. I heard that couple people might be planning similar trip so I thought perhaps it’s worth to tell everything.  And while I still remember it well, I better write it down.

As I told you earlier, this time we decided to drive to England instead of flying. And for that we needed to find out regulations in different countries. If the car is newer model, there’s European licence plate and automatic light adjustments for leftsided driving. Ours had neither, as you already know. Driving in France required also previously mentioned alco tests and safety vests. They do sell all these on England-France ferries (except FIN-stickers) as we found out later. You should also check your car insurance, if it requires some additional papers when driving abroad. There might also be some individual rules for each country you should check in advance.

To minimize our travel budget, we decided to try Airbnb accommodation for this trip. It is online service where people accommodate travelers in their own homes. Quality and service will vary depending on what kind of person and home is available. We booked one night in Roskilde, nearby Copenhagen and two places in England. Even though I find it a bit strange to go and live in a strangers home, all three were very nice experiences. Our hosts were very friendly and helpfull people. Homes were tidy and rooms comfy. I don’t know if we were just lucky or is it always like this.

ontheroad15

Because we booked our ferry tickets in advance, we didn’t have much time to make pitstops but we had to drive pretty much straight to the ferry. We took night ferry from Turku to Stockholm and then drove through Sweden. We stopped couple times for coffee, but otherwise it was straight through. We made a bit of a cock up and forgot to check bridge tolls. Öresund bridge between Malmö and Kastrup has a toll, about 50 € if I remember correctly. Other option is to take ferry from Helsingborg to Helsingör, but that might be even more expensive. Drive time from Stockholm to Cöpenhagen with short breaks was about 7,5 hours. Copenhagen to Roskilde is about half an hour drive.

Many people know Roskilde from music festivals. I don’t do those, so this was my first time in Roskilde. There are many other events too, like meeting of vintage cars every Thursday during Summer. After one night in Roskilde (if you can even call it a full night, we were back on the road around 4 AM) we continued towards Germany. Other toll bridge in Denmark is between Själland and Fyn island, called Great Belt bridge, the largest in Europe. Toll on that is just over 30 €. It’s worth seeing as it is, a massive thing.

Drive from Denmark through Germany, Netherlands and Belgium to France was the most tiring leg of the journey, because we did not stop for sightseeing. We only had couple coffee breaks and that’s it. Drive from Roskilde to Dunkirk ferry with 3-4 quick stops was about 12,5 hours. If you don’t want to tire yourself too much, two overnight stays along the road might be an idea. We were originally going to stay the night in Hamburg to even out the drive times, but we didn’t get Airbnb accommodation there so we had to settle for Roskilde.

ontheroad16

Well then, we made it to Dunkirk, which is the port for ferries to Dover. Other options are Calais port or Eurotunnel. It’s worth comparing prices. Tunnel is little bit faster, but not so much that it’s definitely worth considering the ferries aswell. The time of season and day of the week also affect on the ferry price. We chose Dunkirk over Calais. It is quieter and much cheaper than Calais (they also like to often check the light adjustments on french side and are eager to ticket if you don’t have them). There is little bit allowance on the pre-booked tickets. You can switch to two hours earlier or later ferry, IF there is room. This worked for us both on going and returning, and we could take the earlier ferry. Even on the short ferry trips you are not allowed on car deck, so take with you everything you might need during the 1,5-2 hour trip.

And after this the most difficult part was left, driving in England. More about that in the second part. Finally I want to give a tip. On these kind of road trips the car is on huge stress. So you seriously should have it maintained before the trip. And what I said earlier about renewing the tires wasn’t a joke either. First tyre went flat in England. We were able to find tyre company easily with the help of our host. So we were able to fix that without any cost nor more damage. Second tyre went flat in Germany on our way back home, about 70 mk from danish border. Unfortunately we drove quite long time with damaged tyre so we had to replace it. Finding a tyre company even with the help of Google was a lucky strike. German companies don’t really operate with English on their web pages. And neither of us really speaks any German. We can also be thankfull about the fact that happened in the Afternoon and not in the middle of the night (we drove through the night on our journey back home).

ontheroad1

Tuttu näky lähes kaikkialla muualla paitsi Suomessa.
Juutinrauman sähköä jauhavat tuulimyllyt. /
Familiar scenery almost everywhere else except in Finland.
Windmills in Öresund.

ontheroad3

Pönötystä Kööpenhaminassa. /
Posing in Copenhagen.

ontheroad4

ontheroad6

Iso-Beltin silta tuulessa ja tuiskussa. Aika pelottava. /
Great Belt bridge in windy weather. Rather scary.

ontheroad7

Pönötystä Doverin lautalla. /
Posing on Dover ferry.

ontheroad8

Valmiina kotimatkalle. Katolla ei ole kanootti vaan sarkofagi. /
Ready for heading home. There is no canoe on the roof but a sarcophagus.

ontheroad9

Iso-belt paluumatkalla, aurinkoisella säällä.
Pahoittelen mustia läiskiä kuvassa, ne olivat ötököitä tuulilasissa.
En jaksanut siivota niitä kuvasta pois. /

Great Belt on return trip, sunny weather.
I apologise black spots on the photos, they were bugs on
the windscreen. I couldn’t be bothered to clean them from photos.

ontheroad10

Majakka Iso-Beltissä. /
Lighthouse at Great Belt. 

ontheroad11

Juutinrauma auringonlaskun aikaan. /
Öresund bridge at sunset. 

ontheroad12

Ruotsinlaivalla matkalla kotiin. /
Ferry from Sweden back to Finland.

6 people like this post.

Puutarhajuhlat vihreissä / Garden party in green

Nyt kun päästiin vauhtiin niin vielä vähän lisää vihreää vaatetta. Ostin tämän mekon (ja pari muutakin) Oopperan kirppikseltä viime lokakuussa. Siinä oli karsea rusehtava helmarimpsu ja röyhelö. Purin ne pois, lyhensin selkäosaa ja lisäsin pääntielle 30-luvun tyylisen kauluksen. Kangas vaikuttaa sellaiselta että saattaa olla oikeasti vanhakin, vaikka vaate ei sitä ole. Vihreät vintagenapit ovat lasia.

Pahoittelen, että kuvissa vyö on mennyt vinksalleen. En hoksannut sitä suoristaa, kävi niin hätäisesti tämä kuvien otto. Vyö tuli isomman vintagevaate-erän mukana (saman kuin edellisen postauksen vihreä villatakki) ja vaatisi vähän fiksausta sekin kun on kovin haalistunut. Solki on jotakin paperimassan tai kartongin tyyppistä tavaraa, joten vyö saattaa olla jopa pula-aikainen. Puvun kangas ja vyö eivät olleet ehkä ne kaikkein helpoimmat materiaalit viikonlopun helteisiin sillä sekä kangas että vyö tuntuivat menevän helposti ryppyyn hikisessä tunnelmassa. Ja sitähän riitti. Ajelimme nimittäin ystävän synttäreille Turun liepeille ja tunnelma oli sekä autossa, että puutarhajuhlissa varsin rapsakka. Onneksi älysin varustautua aurinkorasvalla, isolla hellehatulla, aurinkovarjolla ja parilla pullollisella kivennäisvettä.

Helteestä huolimatta juhlat olivat oikein virkistävät. Tarjolla oli ystävän tekemää ihanaa ruokaa, raikasta raparperijuomaa, elävää musiikkia ja hauskaa seuraa. Minäkin intouduin soittamaan lusikoita (joo, semmoistakin on tässä tullut treenattua) ihan niin antaumuksella, että nyt on polvessa kämmenen kokoinen lähes mustankukertava mustelma (katsokaa vaikka Instagramista). Mutta mitäpä sitä ei taiteen eteen tekisi.

inenglish

I just have to share little bit more green clothes. I bought this dress (and couple other) from Opera flea market in last October. It had awfull brownish fringe and jabot. I took those off, shortened the back and added 30’s style collar on the neckline. Fabric seems old, even though the actual garment is not. Green vintage buttons are made of glass.

I have to apologize about the wonky belt. I didn’t notice that, because we took the photos in a rush. I got the belt with large vintage haul (the very same than green cardigan in the last post) and it also requires some fixing. It’s quite faded in colour. Buckle seems like it’s cardboard or papier mache, so the belt might be from rationing period. Fabric and belt weren’t the most easygoing materials for heatwave we got this weekend. They both seem to wrinkle very easily when getting sweaty. And there was plenty of that. We drove to a friends birthday party. It was very hot both in the car and in garden where party was held. Thankfully I was fully prepared with sun block, huge sun hat, parasol and couple bottles of mineral water.

Despite of hot weather the party was very refreshing. There was delicious food, fresh rhubarb drinks, live music and fun company. I even played musical spoons (yup, I have been practicing new skill) and got carried away so much that now I have huge, almost black bruise on my knee (you can check it on Instagram if you like). What wouldn’t you do for art, huh.

green_after1

Hiuskukat – ite tein
Mekko, pukukoru & vyö – kirppisteltyjä
Kangastossut – Primark, Englanti

Hair flowers – made by me
Dress, dress clip & belt – thrifted
Shoes – Primark, England

green_after2

green_before

Mekko alkuperäisessä kuosissaan ja rumuuden poiston jälkeen. /
Dress in original style and after ugliness removal. 

2 people like this post.

Vihreitä neuleita / Green knits

Otetaan matkakertomusten väliin vähän asukuvia ettei yleisö ihan kyllästy hehkutukseen. Ennen inhosin vihreää, kun en oikein osannut käyttää sitä. Mutta en enää joten olen vähitellen alkanut täydentämään vaatekaappia vihreillä. Ja nyt kerralla ihan kahden neuleen verran. Tämä toinen on hankkimani vintage-vaatesatsin mukana tullut villaneule, joka on nyt käynyt läpi hajunpoiston (kahdesti) ja hellävaraisen käsinpesun. En osaa täysin ajoittaa neuleen ikää, mutta ei se kyllä moderni ole. Ensin arvelin 50-lukua, mutta se vaikuttaa vähän liian pitkältä 50-luvun malliksi. Neule on lähes täydellisessä kunnossa eikä siitä löydy reikiä tai huopumia. Siksi en uskalla sitä vanhemmaksikaan ajoittaa koska eivät ne vanhemmat yleensä ihan näin hyväkuntoisia ole. Mitäs mieltä olette, mille vuosikymmenelle pistäisitte tämän?

Toinen vihreä neule on kirppislöytö joka on odottanut tuunausta. Malli oli muuten kiva, mutta pääntie oli vähän turhan avara ja pääntiekaitale kääntyi ikävästi rullalle napituslistan yläpäässä. Niinpä suoritin pitkällisen ja tympeän olilta sisäänotto-projektin (en erityisesti suosittele). Pedanttina ihmisenä pelkkä saumurointi ei sopinut meikäläisen suunnitelmiin. Mutta nyt, pusero on ihan mukava kesäkäyttöön. Vihreän sävy tosin on ehkä ihan aavistuksen verran liian kylmä, mutta katsotaan miten se istuu vaatekaappiin.

Kesäisemmän pitsineuleen kaverina olivat tänään uudehkot hankinnat, kesäinen olkikassi johon vaihdoin alkuperäisen sinisävyisen kukkakankaan tilalle (saattaa erottua matkakuvissa) raidallista patjakangasta, sekä pieni ja sievä olkihattu. Tällä varustuksella kelpasi mennä Pyynikin näkötornille katsomaan Saltatores Tavastenses-ryhmän esittämiä renesanssitansseja. Vaikka harrastuksille varattu aika on aina vähän kortilla niin nämä vanhat tanssit ovat alkaneet vähän kiehtoa ja ihan pikkuisen tekisi myös mieli alkaa väsäämään renesanssipukua. Täytyykö tässä nyt alkaa katselemaan silkkikankaita sillä silmällä?

inenglish

Let’s have some outfit stuff for a change, so the audience doesn’t get bored. I used to hate green, because I didn’t know how to use it in clothing. But I don’t hate it anymore, so I have started to add it to my wardrobe. I got two green knits. The first one came with vintage lot I got. I have now done the de-odorizing (twice) and gentle hand wash. I can’t date it exactly but it’s not modern, that much I know. First I thought it would be 50’s but doesn’t it look too long for 50’s knit. It’s almost in pristine condition, no holes nor felting. That’s why I don’t really dare to say it’s older, because those knits aren’t usually in this good condition. What do you think, how old it is?

The second green knit is thrifted, but has been waiting for revamp. Style is quite nice, except the neckline was way too open and trim on the neckline was curling annoyingly above the buttoning. So I did long and boring intake-procedure on the shoulders (I don’t really recommend this). As a nitpicker I can’t just use overlock-machine to do these things. But now, it’s pretty good for summer use. Shade of green might be just slightly  too cold, but we will see how it works in my wardrobe.

Today I combined the summery lace knit top with my latest finds. I replaced the original blue flower fabric (you might see glimpse of it in travel photos)  on this straw bag with old mattress fabric and cute little straw hat. This was perfect combination to wear today for Pyynikki sightseeing tower, where Saltatores Tavastenses group was dancing Renaissance dances. I have started to warm up for these old dances and I’d also love to sew Renaissance dress. Do I have to start looking at silk fabrics for it now?

greencardigan

Vihreä neuletakki – vintagelöytö
Sininen 50-luvun mekko – saatu kaverilta /
Green cardigan – vintage find
Blue 50’s dress – gift from friend

greentop1

Olkihattu & -kassi – kirppis
Neule & hame – kirppis
Kangastossut – Primark, Englanti /
Straw hat & bag – thrifted
Knit & skirt – thrifted
Shoes – Primark, England

greentop2

saltatores1

Saltatores Tavastenses esiintyy /
Saltatores Tavastenses performing Renaissance dances

saltatores2

2 people like this post.

Cheddarin kotona / Home of cheddar

Juhannukselta on palattu kaupunkiin, joten en malta olla jakamatta seuraavaa osaa matka-kertomuksesta. Hyppään nyt suoraan matkamme loppuosaan. Viimeinen vierailukohde oli Cheddar, tuo juuston kotipaikka. Cheddarissa on juustojen lisäksi myös maan suurin rotko sekä jännittäviä kalkkikiviluolia. Luolat löysivät George Cox vuonna 1837 ja Richard Cox Gough vuosina 1892-1898. Luolista on kaivauksissa löytynyt merkkejä jopa jääkautisesta elämästä 14700 vuotta sitten. Jotkin alueen arkeologiset löydökset viittaavat siihen että alueella asui kannibaaleja. Pääsylipulla näkee monta eri nähtävyyttä, rotkosta luoliin, näköalatornista esihistoria-museoon. Luolissa on kosteaa, viileää ja hiukan liukastakin joten järkevät kengät ja lämmin vaatetus ovat tarpeen. Tukevia kenkiä tarvitaan myös jos aikoo kiivetä rotkon huipulle näköaloja katsomaan.

Luolissa on esillä vanhin Britanniasta löydetty kokonainen ihmisluuranko, Cheddarin mieheksi nimetty metsästäjä-keräilijä joka eli noin 9000 vuotta sitten. Luolissa lämpötila pysyy kesät talvet aina täsmälleen 11 asteessa, joka on optimaalinen juuston kypsymiselle. Siellä kypsytetään edelleen kuuluisaa cheddar-juustoa, jota sai ostaa kylässä olevasta pienestä putiikista. Extreme-harrastajille löytyy myös tekemistä vuorikiipeilyn ja luolaseikkailun muodossa. Me jätimme tällä kertaa extremet rohkeammille ja tyydyimme valmiiseen, luolaan rakennettuja käytäviä pitkin kulkevaan reittiin. Ihan riittävästi jännitystä oli siinäkin. En ole koskaan käynyt missään vastaavassa paikassa. Aika vaikuttavia olivat luolat. Valaistus oli aika hämärä, joten kuvien laatu ei ole paras mahdollinen.

inenglish

We have returned to the city from our midsummer holiday, so I just have to share the next part of our travel journal. I’m now jumping straight to the end of our travels. Last visit on our trip was to Cheddar, the home of cheddar cheese. In addition to cheese, this place has the largest gorge in England and most exciting limestone caves. Caves were found by George Cox in 1837 and Richard Cox Gough in 1893-1898. Archaeologists have found signs of Ice Age life about 14700 years ago in these caves. Some archaeological finds suggest that cannibals lived in the area. Ticket will give you access to several places to visit, from gorge to the caves, from sightseeing tower to museum of prehistory. It is damp, cold and slippery in places in the caves so sensible shoes and warm clothes are needed. Sensible shoes are also needed if you are planning to climb on top of the gorge to see the gorgeous view.

The oldest full skeleton of a human found in Britain is on display in the caves. He’s named a Cheddar man and he was a hunter-gatherer who lived about 9000 years ago. The temperature in the caves is always, Winter or Summer, exactly 11 degrees, which is optimal for maturing cheese. They still mature the famous cave-matured cheddar there. You can buy that from the little shop in the village. And there is activities for extreme people, rock climbing and caving. We left extreme stuff for more brave people and settled for built-in route inside the caves. That was excitement enough for us. I have never been in such place before. The caves were quite astounding. It was quite dark in the caves so photo quality is what it is.

cheddar1

Vanhaa kalkkikivikaivosta / Old limestone quarry

cheddar2

cheddar3

cheddar4

cheddar5

Cheddarin mies siellä lepää / Cheddar man’s final resting place

cheddar6

cheddar7

Juustot kypsyy / Cheddar maturing

cheddar8

Luolissa oli paljon vesialtaita jotka tekivät heijastuksia. Kuvista oli välillä
vaikea erottaa mikä on kattoa, mikä lattiaa. /
There were lots of water pools inside the caves. Sometimes it was hard to
say which is roof, which is floor in the photos.

cheddar9

cheddar10

cheddar11

cheddar12

Tippukivionkalo / Stalactites and stalagmites in a cave.

cheddar13

Osa kulkureiteistä ohi hiukan ahtaita. Tässä polku kulkee matalan “sillan” alta
jossa oli 
pakko kumartua aika reippaasti päästäkseen toiselle puolen. /
Some of the paths were quite tight. Here path goes under a “bridge” where you
had to bend a lot to get to the other side. 

cheddar14

cheddar15

Se ei kuvassa näy, mutta tämän kapean halkeaman pohjalla oli polku. /
It doesn’t show on the photo, but on the bottom of this narrow crack,
there was a path. 

 

4 people like this post.

Merry midsummer!

No tehän tiedätte mikä aika vuodesta on käsillä. Siksipä saatte katsella tuota kukkakuvaa sen aikaa kun me isännän kanssa käymme maalla, arvatenkin istumassa sisätiloissa. Kelit ovat taas ne perinteiset juhannukseen sopivat: vesisadetta ja kylmää. Viimejuhannuksena aloitettu kokeilu jatkuu tänä vuonna. Ehkäpä voin vihdoin julkaista siitä jonkinlaisia järkeviä tuloksiakin.

Pidemmittä puheitta siis hyvää mittumaaria!

inenglish

You know what time of the year it is. That’s why you get to watch this pretty flower while me and hubby go to the countryside. No doubt we are forced to sit inside, because weather is the traditional Midsummer-kind: cold and rain. Experiment I started last year will continue. Perhaps soon I can publish some sensible results too.

Without further ado, happy Midsummer!

iiris

1 person likes this post.

Perhospuutarha / Butterfly garden

Nyt kun noita perhosia on alkanut kertyä seinälle enemmänkin, olen myös haaveillut perhospuutarhaan pääsystä. Suomessa sellaisia on vain yksi, Botania Joensuussa, joka on aika kaukana päiväreisua ajatellen. Onneksi yksi sellainen osui kuitenkin Englannin matkamme reitille. Muuten se sama joka toimittaa perhoset Botaniaan.

Stratford upon Avon on paitsi Shakespearen kotikaupunki, niin sieltä löytyy myös Englannin suurin perhosfarmi. Puutarhassa asuu trooppisten perhosten ja kasvien lisäksi myös kolme leguaania, söpöäkin söpömpi viiriäisperhe ja muita lintuja sekä hiukkasen inhoja otuksia hämähäkki- ja hyönteishuoneissa.

Puutarhassa oli vierailulla paljon lapsia, mutta on kyllä pakko todeta että ainakaan asujaimiston kannalta lapset eivät olleet ideaaleinta vierailijakuntaa. Hommahan on nimittäin niin, että perhosiin ei saisi koskea eikä niitä saisi pyydystää koska hauraat siivet rikkoutuvat helposti. Kieltokylttejä oli näkyvillä paikoilla useita. No arvaatte varmaan mitä jokainen paikassa vieraana ollut lapsi yritti tehdä… Lapsista toki kivaa, mutta perhosista ei niinkään. Puutarhassa näkyikin paljon siipivaurioisia perhosia. Vaikka tykkäsin paikasta noin muuten niin tästä asiasta en tykännyt, koska vioittuneet perhoset alkoivat säälittää. Toki perhosten siivet kuluvat sitä mukaa mitä vanhemmaksi ne elävät, mutta ei ehkä ihan tuossa mittakaavassa kuitenkaan.

Toinen juttu mitä ihmettelin hiukan oli se, että kun kaikissa näissä museoissa ja muissa nähtävyyksissä on pieni putiikki josta voi ostaa kaikkea, mutta pääasiassa ne tarjoavat ostettavaa lapsille. Lasten leluja ja jotain muuta lasten krääsää. Aikuisille ei esim perhosfarmilta löytynyt muuta kuin jotain perhosiin liittymättömiä kristallikoruja. Olisin kaivannut esim perhoskirjallisuutta tai edes jollain tavalla niihin perhosiin liittyvää, aikuiseen makuun sopivaa krääsää. No eipä löytynyt. Homma oli pitkälti sama monessa muussakin paikassa.

Kuviin yritin tunnistaa niin monta lajia kuin nyt suinkin. Mutta mikäli tarkkasilmä huomaa sieltä virheen tai tunnistat nimettömän perhosen niin kerro toki, koska läheskään kaikkia en löytänyt perhosfarmin sivuilta kuvattuna ja osa lajeista on hyvin samannäköisiä keskenään.

PS. Hämyrikammoisille varoitus sillä kuvien loppupäästä löytyy semmoinenkin kuva.

inenglish

Ever since the butterflies started to gather on my wall, I have also dreamed about going into butterfly garden. There is only one in Finland, Botania in Joensuu, which is very far for one day trip. Thankfully one butterfly garden was on our path in England. By the way, the same farm delivers butterflies to our finnish butterfly house in Botania.

Stratford upon Avon is not just Shakespeares home town, there is also UK’s biggest butterfly farm. Besides tropical butterflies and plants, farm is also home for three iguanas, cute family of quails and other birds and somewhat disgusting creepy crawleys in spider and insect rooms.

There was lots of kids visiting the butterfly garden, but I have to say that for the butterflies living there, kids are not the most ideal visitors. Visitors should not touch or try to catch butterflies. Wings are very delicate, they break very easily. There were several notice signs about this, in very visible places. Well, you can guess what every single kid in the place was trying to do… Probably fun for kids, but not so much to the butterflies. Even though I liked the butterfly farm itself, I didn’t like that, because damaged butterflies made me feel bad. Of course butterfly wings get a bit wornout the older it gets, but not to that extent.

Other thing I have to wonder is that in all of these museums and other places to visit they have a small shop, but mainly they sell stuff for kids. Like toys and other kids junk. There was nothing for adults in the butterfly farm except some chrystal jewelry, which had nothing to do with butterflies. I would have wanted books about butterflies, or atleast some butterfly-relating stuff for adult taste. Well, no luck there. It was pretty much the same in many other places too.

I tried to name as many species as possible. However if you notice an error or recognize a species without a name, please let me know. Butterfly farm didn’t have photos of all of them and some of them look quite similar.

PS. Warning to araknofobics, there’s a spidey at the end.

bffarm1

Morphot eli taivaansiivet ruokailemassa. /
Blue morphos having a meal.

bffarm2

bffarm3

Mayataivaansiipi päätti laskeutua isännän päähän. /
Blue morpho decided to land on hubby’s head.

bffarm4

Malajinlehtisiipi (vas.) / Kallima paralekta / Indian Leafwing (left)

bffarm5

Afrikanmonarkki (ylh.) / Danaus chrysippus / African monarch (above)
Monarkki (alh.)/ Danaus plexippus / Monarch (below)

bffarm6

bffarm7

bffarm8

Vyövasama /Archaeoprepona demophon / Banded King Shoemaker

bffarm9

Naamiokaposiipi / Heliconius doris / Doris Longwing

bffarm10

Vihervärehtijä / Graphium agamemnon / Tailed jay

bffarm11

Ristiritari / Papilio thoas / Thoas swallowtail

bffarm12

Vihersormisiipi / Siproeta stelenes / Malachite

bffarm13

Lyhtykäinen / Methona confusa / Giant Glasswing

bffarm14

Palawaninritari / Papilio lowi /Asian Swallowtail

bffarm15

Naamiokaposiipi / Laparus doris / Doris longwing

bffarm16

Rusosormisiipi / Siproeta epaphus / Rusty-tipped Page

bffarm17

Mayataivaansiipi / Morpho peleides / Blue morpho

bffarm19

Atlaskehrääjä / Attacus atlas / Atlas moth

bffarm20

Viherritari / Papilio palinurus / Emerald swallowtail (emerald peacock)

bffarm21

bffarm22

Viiriäiset jutulla / Quails having a chat

bffarm23

Sulokaposiipi / Heliconius erato cyrbia / Red postman (little postman)

bffarm24

bffarm25

bffarm18

bffarm26

4 people like this post.

Travelling in England: Arundel Castle

On hirveän vaikea päättää että missä järjestyksessä kertoisin matkasta. Kuvia on ihan julmetusti ja haluaisin jakaa ne kaikki. Mutta lähes kahta tuhatta kuvaa en kyllä rupea blogiin lataamaan. Koska en välitä rantalomista enkä shoppailusta niin lomat täyttyvät sitten erilaisista historiallisista tai muuten kiinnostavista kohteista, kuten nyt vaikka linnoista. Ehkäpä kerronkin sitten siitä ensimmäisestä kohteestamme eli Arundelin linnasta.

Pidin kovasti paikan lippusysteemistä. Lipuissa oli erilaisia hintavaihtoehtoja, jotka sisälsivät pääsyn eri alueille. Kalleimmalla lipulla pääsi näkemään ihan makuukammareihin asti, halvemmista hintaluokista oli sitten karsittu joitakin alueita pois. Tämä on kätevää esim jos aika linnassa käynnille on rajattu tai budjetti ei anna myöden ostaa kaikkein kalleinta lippua.

Yritimme käydä Arundelissa jo eräällä aikaisemmalla matkallamme muutama vuosi takaperin, mutta se oli jo mennyt siltä päivältä kiinni. Arundelissa, kuten monessa muussakin Englantilaisessa linnassa asutaan talvisin. Siellä pitää majaa Norfolkin herttua perheineen. Tästä syystä kuvaaminen itse linnan sisällä on kielletty. Muualla linnan alueella saa kuvata mielin määrin. Linnan alueeseen kuuluu suuri ja vehreä, osin luonnontilainen puutarha, Fitzalan kappeli ja keskiaikainen keskustorni jonka arvellaan olleen alkuperäinen linna 1100-luvulla.

Oppaat olivat kaikki oikein ystävällisiä ja kertoivat mielellään pieniä anekdootteja. Esim Fitzalan kappelissa on näyttävä Arundelin viidennen jaarlin hauta johon Lordi Nelson on raaputtanut oman puumerkkinsä vuonna 1801. Paronin salissa itse linnassa taas oli vitriinissä kiinnostava kokoelma erilaisia hopeisia hahmoja. Katselimme niitä aika pitkään, joten eräs opas lähestyi meitä ja kertoi että niiden päät itseasiassa liikkuvat ja kehotti meitä hyppäämään vitriinin kohdalla. Lattian tärinästä kaikkien hahmojen päät alkoivat heilua edestakaisin. Miten mainio pieni kohokohta patsaiden ja maalausten tuijottelun lomassa. Ja sitten loput kuvina. Kiinnittäkää erityistä huomiota taidokkaasti kaiverrettuihin yksityiskohtiin kaikkialla.

inenglish

It is so difficult to decide where to start on the holiday photos. There’s a lot and I would love to share them all. But I’m not going to post almost 2000 photos on the blog. Because I don’t care about beach holidays or shopping, our holidays are filled with historical or otherwise interesting places, like castles. So perhaps I start with our first stop, Arundel Castle.

I liked their ticket system very much. There were several different ticket categories, which included different areas in the castle. Most expensive one included even the bedrooms, cheaper tickets included less areas. This is handy if you only have limited amount of time or your budget doesn’t allow the most expensive ticket.

We tried to visit Arundel already several years ago, but it had already closed for the day. In Arundel, like in many English castle, people live during winter time. Duke of Norfolk lives there with his family. That’s why photographing inside the main castle was not allowed. However in other areas photos were allowed. There’s lovely large garden, Fitzalan chapel and medieval keep, which they believe was originally the main castle in the 1100’s.

All guides were very friendly and they were happy to tell you small anecdotes about the castle. For example, there is a beautiful grave of the fifth Earl of Arundel in the Fitzalan chapel. Lord Nelson has carved his name in the statue  on top of it. In the Baron Hall in the main castle there is a collection of small silver figurines. We were looking at them quite some time so one of the guides approached us and told us that they actually have moving heads. He told us to jump in front of the display cabinet. Vibration on the floor made all their heads to bobble back and forth. What a lovely little highlight during our visit. And then, rest is pictorial. Notice the very delicate and skillful details everywhere.

Arundel1

Arundel2

Arundel3

Arundel4

Piikiveä on käytetty paljon rakentamisessa,
siksi monet vanhat talot ovat väritykseltään kirjavia. /
Flint has been used a lot to make buildings,
that’s why many houses look sort of spotted. 

Arundel5

Arundel6

Arundel7

Keskiaikaisen keskustornin sisäpihaa. /
Inner yard of the Keep.

Arundel8

Näkymä keskustornista. / View from the Keep.

Arundel9

Arundel10

Arundel11

FITZALAN KAPPELI / FITZALAN CHAPEL

Arundel12

Arundel13

Arundelin seitsemännen jaarlin alabasterinen hautamonumentti,
ylhäällä haarniskassa, alhaalla hieman makaaberisti ruumiina. /
Alabaster monument of the 7th Earl of Arundel,
above wearing armory, below as a little macabre cadaver. 

Arundel14

Arundelin viidennen jaarlin Thomasin ja vaimonsa Beatricen hautamonumentti. /
Monument of the 5th Earl of Arundel, Thomas and his wife Beatrice.

Arundel15

Kaikkien kosketusetäisyydellä olevien hautamonumenttien nenät, kädet ja jalkaterät
olivat kuluneet ahkerien siunausta etsivien alamaisten kosketuksista. /
All noses, hands and feet of the statues on the monuments had been worn
by all the touches of humble, blessing-seeking subjects. 

Arundel16

Nelsonin nimmari saman monumentin jalkopäässä. /
Nelson’s signature on the same monument.

Arundel17

Arundel18

Arundel19

Arundel20

Arundel21

Arundel22

PUUTARHA / GARDENS

Arundel23

Arundel24

Arundel25

Arundel26

Arundel27

Arundel28

Arundel29

Arundel30

8 people like this post.

Kotona ollaan / Back at home

Ollaan viimein kotiuduttu Eeeppiseltä Road Tripiltä ja oli kyllä todellakin niin eeppistä, että pari kertaa meinasi usko loppua. Tässä pieni yhteenveto matkasta, syvällisemmät matkakertomukset tulevat sitten viiveellä kun ehdin käymään kuvia läpi. Ohessa muutamia snapshotteja matkan varrelta.

Road Trip numeroina:
– 6127 ajokilometriä
– 8 maata (Suomi mukaanluettuna)
– 2 autolauttaa (Turku-Tukholma ja Dunkirk-Dover, molempia käytimme kahdesti, sekä meno- että paluumatkalla)
– 2 tullimaksu-siltaa (Ruotsi-Tanska ja Tanskan saarien välinen, molemmat maksoimme sekä meno- että paluumatkalla)
– 4 yöpymispaikkaa
– 2 rengasrikkoa
– 1 vanhentunut passi
– lukematon määrä juotuja kupillisia pahaa kahvia

Kun lähdet Eeppiselle Road Tripille:
– Tarkista ENNEN MATKAA, että passisi on voimassa. Ihan vaan varmuuden vuoksi, koska vanhentuneella passilla matkustaminen voi olla hasardia hommaa jopa Euroopan sisällä. Kaikki Euroopan maathan eivät ole Schengen-maita. Konsulaatit jeesivät vain jos sinulla on rahaa maksaa. (Passin uusiminen maksaa Englannissa Suomen konsulaatissa noin kolme kertaa sen minkä Suomessa.)
– Tarkista auton renkaat ja uusi ne mikäli ovat vanhat. Venttiilitkin voivat rikkoutua ja aiheuttaa renkaan tyhjentymisen, etenkin eturenkaista.
– Tarkista ENNEN MATKAA onko ajoreitillä tulliteitä tai tullisiltoja. Ne maksut kun syövät mukavasti matkabudjettia.
– Jos nyt kumminkin unohdat edellämainitut niin pidä mukana hyvä vararahasto josta voi sitten ostella passeja ja uusia renkaita ja tietulleja.
– Varmista että sinulla on majapaikkojesi yhteystiedot ja osoitteet ja että he ovat luotettavia eivätkä esim jätä tulematta sovitulle tapaamispaikalle.

inenglish

We have finally returned home from our Epic Road Trip. So epic, I almost lost my mentality couple times. Here is a small roundup of our trip, I will do more informative posts when I have the time to go through all photos. Also some snapshots from the trip here.

Road Trip in numbers:
– 6127 driven kilometers
– 8 countries (including Finland)
– 2 ferries (which we both used twice, Turku-Stockholm and Dunkirk-Dover)
– 2 road toll bridges (which we both drove twice, Sweden-Denmark and inside Denmark between islands)
– 4 places of accommodation
– 2 flat tyres
– 1 expired passport
– innumerable amount of cups of bad coffee

When going on Epic Road Trip:
– Check BEFORE THE TRIP, that you have a valid passport. Just to make sure. Because travelling on expired passport might be hazardous job, even inside Europe. Not all European countries are Schengen-countries. Consulates only help if you got money. (For example renewing the passport in Finnish consulate in England would be about 3 times more expensive than in Finland.)
– Check your car tyres and get new ones if they are old. Even valves can break and cause flat tyre, especially on front wheels.
– Check BEFORE THE TRIP, if there is any road tolls or toll bridges along the trip. Those payments will eat your travel budget quite nicely.
– However if you forget all mentioned above, make sure you got plentifull of money to spare so you can buy new passports, new tyres and road tolls.
– Make sure you got the contact information and adresses of your accommodations and try to make sure they are reliable and for example don’t show up on agreed meeting location.

 

snapshots1

1. Laivalla Tukholmaan / 1. Ferry to Stockholm
2. Näkymä Roskilden majapaikkamme keittiöstä /
2. View from 
our Roskilde accommodation
3. Tekemistä pitkälle automatkalle / 3. Something to do on long journey
4. Nachoja Kööpenhaminassa / 4. Nachos in Copenhagen
5. Doverin kuuluistat kalliot / 5. Famous cliffs in Dover
6. Cream tea Arundelin linnassa / 6. Cream tea in Arundel castle
7. HMS Warriorin kannella / 7. On the deck of HMS Warrior
8. Sweeney Todd-parturi, iik! / 8. Sweeney Todd barber, eek!

snapshots2

9. Käsikäyttöinen kanava Stratfordissa / 9. Handoperated canal in Stratford
10. Mehiläispesä / 10. Beekeeping happening
11. Dalek! / 11. Dalek!
12. Kuutioiduista autoista rakennettu aita / 12. Fence made of squashed cars
13. Rengasrikko / 13. Flat tyre
14. Teehetki 40-luvun tyylisessä teesalongissa /
14. Perfect teatime in 40’s style tea room

15. Käsikäyttöinen lautta / 15. Handoperated foot ferry
16. Luolakypsytettyjä juustoja Cheddarissa / 16. Cavematured cheese in Cheddar

3 people like this post.

Toukokuun kuvat / May Instagram

Kevään kiireisin kuukausi päättyy lomaan. En pistä pahakseni ollenkaan. On ollut kyllä sellaista matalalentoa että hengästyttää! Työrintamalla tein varsin suuritöisen hääpuvun ja uuden tangovaatemalliston. Iltapuhteina oli omia ompeluhommia joista osa jäi ennen matkaa tekemättäkin (vaatekaapista uupuu muutamia housuja). Ja että ei olisi yhtään tylsää niin sekaan piti sovittaa vielä auton huollatusta ja kissin hampaanpoisto-operaatiota. Toipilaskissin joudumme jättämään kissavahdin huomaan matkan ajaksi.

inenglish

The busiest month of this Spring ends on our holiday. I don’t mind at all, no siree. It’s been quite hectic. At work I did time consuming wedding dress and launched new tango clothing collection. On my spare time I did some sewing for myself and didn’t even have time to do all I needed (my wardrobe is lacking trousers). And to make sure I got no time to spare there was also car maintenance to get done and tooth removal operation for kitty. Recovering kitty we have to leave in the care of kittysitter during our trip.

20150602081440932

TOUKOKUU / MAY

1. Pitsin käsinompelua / 2. Tangomallisto
3. Steampunk-piknik / 4. Taku heräilee nukutuksesta

1. Handsewing lace / 2. Tango collection
3. Steampunk picnic / 4. Taku waking up after tooth removal

2 people like this post.

Europe here we come!

Mainitsin jokin aika sitten blogissa että pidempiaikaisia haaveita on toteutumassa tänä vuonna. Steampunk-asu ja 1700-luvun tanssiaisiin osallistuminen olivat sellaisia asioita joista olen haaveillut jo kauan saamatta tikkua ristiin. Mutta nyt niistä on molemmista saatu pää auki. Ehkäpä seuraaviin tanssiaisiin on helpompi osallistua ja seuraava steampunk-asu saa muotonsa hieman nopeammin.

Kolmaskin pitkäaikainen haave toteutuu aivan näillä näppäimillä. Olemme nimittäin isännän kanssa pitkästä aikaa matkustamassa Englantiin. Ja tällä kertaa emme mene lentäen vaan luvassa on eeppistäkin eeppisempi road trip, eli ajamme autolla Euroopan läpi. Viimesyksyistä pikavauhdilla suoritettua hautajais-matkaa lukuunottamatta emme ole yhdessä käyneet Englannissa sitten vuoden 2010. Minähän kylläkin kävin viikonloppumatkalla Lontoossa kaverini kanssa vuosi sitten tammikuussa, mutta se oli puhtaasti shoppailumatka ilman nähtävyyksiä.

Tällä kertaa luvassa on enemmän paikallisnähtävyyksiä kuten tippukiviluolia, Shakespearen synnyinseutuja ja Alan Turingin keksimä Enigma-koodin purkulaite Bletchley Parkissa. Luonnollisesti myös joku peräkonttikirppis pitää luuhata läpi. Jännittää aivan älyttömästi, sillä eihän me olla ennen tämmöistä reissua tehty omalla autolla. Se onkin aiheuttanut kaikenlaista säätöä matkajärjestelyihin. Piti mm. tilata Englannin vasemmanpuolista liikennettä varten auton valoja suuntaavat tarrat ja Ranskassa ajoa vartenRanskan valtion virallisesti hyväksymät alkometrit. Näitähän ei tokikaan saa mistään Suomesta koska daa, eihän nyt kukaan törppö lähde Suomesta Eurooppaan autolla. Motonetissä myyjä katsoi meitä sanattomana suu auki kun kysyimme löytyykö valojen suuntaus-tarroja. Asiakas viereisellä kassalla tiesi mistä on kyse, mutta myyjä ei ollut koskaan kuullutkaan.

Mutta noniin, reissua siis pukkaa. Voi olla että en matkan aikana ehdi vastata kommentteihin, tai voi olla että ehdinkin. Mutta älkää antako sen häiritä kommentointianne, vastaan niihin viimeistään matkalta palattua.

inenglish

 

Some time ago I mentioned in the blog that couple of my long term dreams are coming to life this year. Steampunk outfit and 1700’s ball were things like that but for some reason it took long time to make them happen. However now those are both done. Perhaps it’s slightly easier to make it to the next ball and put another outfit together.

Third long time dream is also becoming true right now because me and hubby are travelling to England. And this time we’re not flying. It will be the mother of all epic road trips because we are driving there through Europe. We haven’t been in England together since 2010, except the very short funeral trip in last November. I spent also long weekend in London with my friend a year ago. But that was just shopping trip, no sightseeing.

Now we are going to investigate local sightseeings like some caves and Bletchley park where Enigma and Bombe machines are. We will also dig into some car boot sales. I’m a bit nervous  becaus we have never done this long trip with our own car. That has caused some extra arrangements. We had to order light adjusting stickers from England for leftsided trafic and French government approved alcotests. Ofcourse you can’t buy this stuff from Finland, because dah, no-one wants to drive to Europe from Finland (sarcasm). Staff at Motonet was looking at us with blank face when we asked light adjusting stickers. Even the customer next to us knew what they were but staff didn’t.

But yeah, we’re travelling. I might not have time to reply your comments during the trip,but don’t allow that limit your commenting. I will reply all when we’re  back, at the latest.

roskilde

Matkan varrella Roskildessa.
Takki – teatterin puvusto, ostettu kaverilta
Paita & kengät – vanhoja omasta kaapista
Kassi – kirppis
Hame – saatu kaverilta

Along the road in Roskilde.
Coat – theater wardrobe,  bought from a friend
Top & shoes – old stuff from my wardrobe
Bag – thrifted
Skirt- gift from a friend

 

6 people like this post.
←Older