How often do you get to go to movie premier

Miten usein sitä pääsee leffan ensi-iltaan? No tämmönen tavis ei kovin usein. Siksi pitää laittautua parhaimpiinsa.

inenglish

Well, the commoner like me, not very often. That’s why I had to wear my Sunday best.

premiere1

premiere2

40-luvun vintage-puku – kaverilta
Korvikset, vintage-turkis, käsilaukku – kirppis
Kengät – Minna Parikka, second hand
Hattu – itse tehty

40’s vintage dress – from a friend
Earrings, vintage fur, purse – thrifted
Shoes – second hand Minna Parikka
Hat – made by me

8 people like this post.

Kaikenlaista kivaa / All sorts of fun

Viikonloppu tuo tullessaan varsin paljon tekemistä. Tässä parhaat vinkit:

La 23.5 Siivouspäivä
Koko Suomi on kirpputori! Tsekkaa myyntipaikat Siivouspäivän uudistuneesta yhteisrahoitetusta verkkopalvelusta. Allekirjoittanutkin myy tarpeetonta tavaraa pihakirppiksellä klo 11-14, Tamppikuja 4:ssä.

La 23.5 Shadow Seamstress Ensi-ilta
Fintage ry:n ensimmäinen elokuvatuotanto saa ensi-iltansa Museokeskus Vapriikissa. Yhdistyksen jäsenille näytös klo 17.00 ja kaksi myöhempää näytöstä avoinna yleisölle klo 22.15 ja 23.00. Allekirjoittanutkin siellä pasteeraa leffassa 30-lukuisena rahaporhona. En ole vielä nähnyt leffasta edes klippejä joten on itsellekin täysi yllätys mitä tuleman pitää.

La 23.5 Museoiden yö
Tampereen museoiden yö on täynnä kaikkea jännittävää, kuten tuo edellä mainittu lyhytelokuvan ensi-ilta Vapriikissa. Voit pistäytyä myös höyrykonemuseossa kuuntelemassa höyrykonemusiikkia tai taiteilla katutaidetta Väinö Linnan aukiolla. Yhdellä lipulla kaikkiin museoihin!

La 23.5 Sinsational Spring Awakening
Helsingissä Ravintolalaiva Wäiskissä keväistä burleskia. Päätähtenä Ameriikan ihmemaasta Kitten de Ville. Lippuja saa vielä.

Itse aioin alunperin olla Helsingissä katsomassa pyöriviä tasseleita, mutta jouduin muuttamaan suunnitelmiani. Joten aamupäivästä olen myymässä romppeitani, alkuillasta käyn katsomassa lyhärin jossa olen itse sivuosassa ja loppuillan aion ruotia kisakatsomossa Euroviisujen tasoa. Sunnuntaina sitten huilitaan kotisohvalla.

inenglish

Weekend brings lots of things to do. Here’s the best tips:

Sat 23.5 Cleaning day
Whole of Finland is a flea market! You can find the flea market-spots near you on the new and improved Siivouspäivä online servce. I will be selling my stuff at yard sales between 11-14, in Tamppikuja 4.

Sat 23.5 Shadow Seamstress film Premier
Fintage Association’s first film production is premiered in Vapriikki. Members get their own showing at 17.00 and later showings are free for everyone to join at 22.15 and 23.00. I am also featured in the film as a 30’s rich bitch. I haven’t seen even any clips of it, so it will be somewhat a surprise.

Sat 23.5 Night of the museums
Night of the museums in Tampere is filled with exciting stuff. Like that film premier I mentioned earlier. You can also visit steam engine museum for steam engine music or create your own street art in Väinö Linnan Aukio. One ticket to all museums!

Sat 23.5 Sinsational Spring Awakening
Burlesque spring galore in Helsinki, Restaurant boat Wäiski. Starring Kitten de Ville from USA. Tickets still available.

Originally I was going to be in Helsinki to watch some twirling tassels, but I had to cancel that plan. So instead of that I will be selling my junk in the morning, early evening I’m going to watch the short movie where I will be featured myself. Later in the evening I will be cheering the Eurovision song contest with my friends.

siivouspaiva_logo_vaaka

Pic by Siivouspäivä

MV5BMjEyOTYxMTAxMV5BMl5BanBnXkFtZTgwOTc2ODExNDE

Photo by Saara Salmi

11182660_10205609876619369_4332931181358341723_o

Be the first to like.

Saanko esitellä … / May I present …

… Neiti Sophia  van Cauhto. Hän on lepidopteristi ja toksikologi. Hänen perheensä matkusteli pitkään Orientissa ja melkein koko lapsuutensa neiti viettikin mm. Shanghaissa ja Jakartassa. Siksi neiti varmaan onkin kovin viehtynyt itämaihin ja usein yhdistää asuihinsa värikkäitä silkkejä ja kultakankaita. Jakartan vuosinaan neiti tutustui perhosiin ja kiinnostui lepidopteriasta.

Tänään neiti tapaa joukon eksentrikkoja jotka ovat aikeissa sijoittaa hänen seuraavaan tutkimusmatkaansa joka suuntautuu Amazonian viidakoihin. Matkan tarkoituksena on tutkia morphoperhosia ja nuolimyrkkysammakoita. Karttoja ja matkasuunnitelmia on varsin paljon joten Neiti van Cauhto pakkasi ne isoon laukkuun.

inenglish

… Miss Sophia van Cauhto. She is lepidopterist and toxicologist. Her family travelled long time in Orient and she spent most of her childhood in that neighbourhood, in Shanghai and Jakarta. That must be the reason why she is very fond of oriental style. She likes colourful silks and gold weaves. In her Jakartan years she got interested in butterflies and lepidoptery.

Today she’s meeting a group of excentrics, who are planning on investing on her next adventure to Amazonian jungles. The purpose of the trip is to study morpho butterflies and poison dart frogs. There’s quite a lot of maps and travel plans, so Miss van Cauhto packed them in her tapestry bag.

vanCauhto1

Hellekypärä, hitsauslasit, saappaat, brokadilaukku, vyö,
lasipullot, kompassi, teatterikiikarit & pikkulaukut – kirppis

Pusero, turnyyri, alushameet, liivi ja hame – itse tehty
Viitta & käsineet – vintage
Kaulakoru – All Saints

Pith helmet, welding glasses, boots, tapestry bag, belt,
glass vials, compass, opera glasses & small leather bags – thrifted

Blouse, bustle, vest and skirt – made by me
Cloack & netted gloves – vintage
Necklace – All Saints

vanCauhto2

vanCauhto4

vanCauhto3

Toksikologin ominaisuudessa Neiti van Cauhtolla on aina mukana
matkakokoinen vastalääke-varasto. /
As a toxicologist Miss van Cauhto always travels with her
travelsize antidote kit.

vanCauhto5

14 people like this post.

Höyryjuttuja / Steam stuff

Steampunk-piknikkiin on alle viikko ja asu alkaa olla kutakuinkin mietittynä kuntoon. Päätin tällä kertaa että menen vähän helpoimman kautta enkä tee kuin yhden uuden vaatteen asua varten, muut kaivelen sitten kaapeista. Ja vaatteeksi arpoutui vähän sattumankaupalla liivi. Ideoita oli kasassa mutta ratkaisun teki lopulta kangaskaapista löytynyt silkkisekoitebrokadi.

Siitäpä sitten tuumasta toimeen ja liiviä kyhäämään. Hyvänä innoittajan liiville toimi Alisan puku-blogi josta löytyy useampiakin steampunk-pukuja. Oman liivin idealähteenä käytin tätä Alisan punaista samettista yläosaa. Kaavana taas vanha hyväksi havaittu yläosan kaava jota sitten aavistuksen muokkasin liiviksi sopivaksi. Ja sitten vaan kultapunosta ja itämaisia kolikoita koristeeksi. Vinkkivitosena voin kertoa että itämaisen tanssin kolikkohuiveja löytyy kirppiksiltä usein tosi edullisesti. Pari muutakin asustetta olin vielä aikonut tehdä, mutta valitettavasti aika ei enää riittänyt. Niistä sitten toisella kertaa lisää.

Steampunk-piknik on muuten kaikille steampunk-diggareille avoin. Kokoonnumme Näsinpuistoon lauantaina 16.5 klo 13.00. Tapahtumassa on pukukoodi: steampunk. Ota mukaan lisäksi viltti ja piknik-eväät itsellesi. Lämpimät vaatteetkin voivat olla paikallaan. Tervetuloa!

inenglish

Steampunk picnic is less than one week away, and my outfit is pretty much put together. This time I decided to go the easy way and only sew one new garment. Other stuff I could find from my wardrobe by using my imagination. And the garment I chose to sew was vest. There were other ideas too, but final decision was made by the silk mix brocade I found from my stash.

And so I designed the vest. Good inspiration for it was Alisa’s blog, which has loads of steampunk outfits. Base idea for it was this red velvet bodice by Alisa. Pattern I used, was one of my good old tailormade patterns. I made some very small alterations on it. Then just some gold braid and oriental coins for decoration. Tip for those looking for oriental coins. Atleast here in Finland I have thrifted several worn out belly dance scarfs with coins in very affordable prices. I wanted to make couple more accessories, but unfortunately I didn’t have enough time. I will tell you more about those later.

BTW, Steampunk-picnic is open, free event. We are meeting in Näsinpuisto on Saturday 16.5 at 13.00. Dresscode: steampunk. Take your picnic planket and some picnic snacks with you. Warm clothes also might be handy. Welcome!

steam

Pitsikäsineet – kaverilta
Kaulakoru – All Saints
Liivi – itse tehty
Kaikki muut – kirppiksiltä

Lace gloves – from a friend
Necklace – All Saints
Vest – made by me
Everything else – thrifted

steam_luonnos

Luonnoksia asua varten / Drafts for the outfit

2 people like this post.

Vintage treasure: Paperilaukut / Paper bags

Sota-aikana oli pulaa kaikenlaisista raaka-aineista. Kangas, nahka ja moni muukin materiaali käytettiin pääasiassa sotateollisuuden tarpeisiin, joten tavallisen kuluttajan piti pärjätä vähemmällä. Suomi kun on paperiteollisuuden luvattu maa, täällä alettiin hyödyntää paperia edullisena ja helposti saatavana materiaalina. Paperikaupassa ei suinkaan myyty kirjoja vaan muistivihkojen ja korttien lisäksi sieltä sai muita paperisia tarvikkeita kuten paperiverhoja, pöytäliinoja ja pieniä paperisia ja kartonkisia laukkuja. Paperista ja puusta tehtiin myös kenkiä. Niin hämmästyttävää kuin se onkin, osa tuon ajan esineistä on säilynyt näihin päiviin.

Olen onnistunut hankkimaan kirppiksiltä täysin käyttämättömänä pari paperista laukkua. Paperinarusta punottu kassi on kätevä vaikka lyhyelle matkalle lähtiessä tai kaupassa käyntiin. Olen käyttänyt tätä kassia todella paljon ja käyttö alkaa hiukan jo näkyä. Nyt kesän tullen se pääsee taas käyttöön. Vaikka paperi onkin yllättävän kestävää, pitänee kuitenkin etsiskellä jo seuraavaa kassia varalle. Toinen laukku on salkkumallinen. Hiukan ehkä itselleni hankalan mallisena se on toistaiseksi ollut käyttämättömänä.

inenglish

During the Second World war there was shortage of all sort of materials here in Finland. Fabric, leather and many other material were mainly used for war industry, so ordinary people at the home front had to settle for less. As a prominent paper industry country, Finland started utilizing paper as cheap material. Paper shop didn’t only sell notebooks and postcards, but other paper products like papercurtains, table clothes and even little bags made of paperstring or cardboard. Shoes were also made from paper and wood. As amazing it sounds, some of the items from that time have survived up till today.

I managed to thrift couple deadstock paper handbags a while back. Tote bag, made of paper string, is quite handy for short trips or for shopping. I have used it quite a lot, and the use is slowly starting to show. Now when Summer is arriving it will return on the use again. Even though paper is surprisingly durable, I suppose I have to start searching for replacement soonish. Other bag is more of a briefcase type. It’s perhaps a bit awkward shape for me, so I haven’t used it yet.

paperbags1

paperbags2

Sivutaskun sulkijaläppä on tehty pahvista. /
Pocket closure is made of cardboard.

paperbags4

paperbags3

 

3 people like this post.

Vekit ja puhvit / Pleats and puffs

Niin hämmästyttävältä kuin se kuulostaakin niin vaatekaapistani löytyy peräti vaatteita joita ei ole blogissa koskaan nähty. Ja tässä asussa on peräti kaksi sellaista yhdessä. Hameesta ei ole kuvaa koska sain sen vasta viimeviikolla kaverilta. Ja puserosta ei ole kuvaa koska olen käyttänyt sitä vain kerran, vaikka olen ommellut sen jo parisen vuotta sitten. Nyt kuitenkin vaikutti sille että se sopisi hameen kanssa hyvin yhteen. Taisin olla oikeassa.

Laskokset viehättävät minua jostain syystä. Ja puhvihihat myös. Tosin muhkeat puhvihihat puserossa vaativat muhkeat hihat myös päällystakkiin. Siinä ehkä yksi syy miksi tätä puseroa ei hirveästi ole tullut käytettyä. En omista puhvihihaista takkia, mutta väljän kevättakkini alle pusero mahtuu. Ne eivät luonnollisestikaan kuvassa näy, mutta hihojen sisällä on olkapäällä tyllilärpäkkeet pitämässä hihoja muhkeana.

inenglish

As amazing as it sounds, I still have clothes in my wardrobe which have never been in the blog. And this outfit has two. I don’t have photo of the skirt because I just got it from friend last week. And no photo of the blouse because I have used it only once before. Even though I made it about two years ago. Now I thought it might fit nicely with the skirt. I think I was right.

I like pleats for some reason. And puffy sleeves too. Allthough large puffy sleeves require puffy sleeves to the coat too. That is probably the reason why I haven’t used this blouse. I don’t have coat with puffy sleeves, but my spring coat is rather loose on the shoulders so this fits under. Obviously they don’t show on the photo, but inside sleeves there are pleated tulle support on the shoulder. They keep sleeves puffy.

pleats1

Pusero – itse tehty
Kameerintakoru – kirppis
Hame – kaverilta (samettinapit lisäsin itse) 

Blouse – made by me
Cameo brooch –  thrifted
Skirt – from a friend (I added velvet buttons myself)

pleats2

7 people like this post.

Värit järjestykseen / Colours in order

Muistin tuolta toisen postauksen yhteydessä, että olen joskus kymmenkunta vuotta sitten käynyt värianalyysissä. Itse en varsinaisesti usko värianalyyseihin, mutta kun sellainen lahjakortti mulle annettiin niin ajattelin sitten ihan mielenkiinnosta ja uteliaisuudesta käydä katsomassa mitä siellä tapahtuu. Lyhyesti kerrottuna hyvin valaistun peilin edessä kasvojesi viereen asetellaan erilaisia kangastilkkuja ja asiantuntija päättelee kankaiden muodostamien varjojen ja valokohtien perusteella mitkä värit parhaiten sopivat ihonsävyyn.

Värianalyysijärjestelmiä on useita erilaisia joissa ihmisten värityypit jaetaan erilaisiin ryhmiin. Tämä jossa minä kävin jakaa vain neljään pääryhmään, mutta lisäksi voi olla useita alaryhmiä. Testin päätteeksi minut meikattiin oletetun väriryhmäni väreillä. Analyysissä käydessäni olin vastavalmistunut meikkaaja enkä ollut hirveän vaikuttunut tehdystä meikkijäljestä. Meikkipohja oli aivan liian tumma, huulipuna oli huonosti levitetty ja silmämeikissäkin olisi ollut parantamisen varaa. Olkoonkin että kyse oli vain noin 15-20 minuutin pikameikistä niin edes perusteiden olisi suonut olevan kunnossa. Mutta mennään itse analyysin tulokseen.

Analyysin perusteella olen Kesä, eli minulle parhaiten sopivat värisävyt ovat kylmiä, mutta pehmeitä. Minun tulisi välttää mustaa, luonnonvalkoista, kultaa, oranssia ja kellanvihreitä sävyjä. Jos vertaan näitä omiin suosikkiväreihini niin tämä tuntuisi sopivan ainakin siinä suhteessa että olen aina inhonnut oranssia ja lähes kaikkia vihreän sävyjä. Värikartastani löytyy paljon siniseen taittuvia punaisia ja harmaalla taitettuja ruskeita ja sinisiä sävyjä. Ei sekään huono sillä viininpunainen kuuluu lempiväreihini, samoin savunsininen. Sen sijaan inhoan lilaa jota värikartasta näyttää löytyvän enemmän kuin tarpeeksi. Myöskään monet pastellisävyt eivät lukeudu suosikkeihini, joita niitäkin värikartta tarjoilee enemmän kuin tarpeeksi.

Mutta ihmiset näkevät värit eri tavoin ja tämä voi vaikuttaa lopputulokseen. Testin tekijä on ihminen ja lopputulos perustuu täysin siihen miten hän näkee värit sinun ihoasi vasten. Itse olen sitä mieltä, että värianalyysien tuloksiin pitäisi suhtautua tietyllä varauksella ja pitää niitä viitteellisinä ohjeina itselle soveltuvista väreistä, ei rikkomattomina sääntöinä. Onko lukijoilla kokemuksia värianalyyseistä?

inenglish

On the conversation of another post I remembered that I actually had colour analysis done on me about decade ago. I don’t really believe on them very much, but since I got the gift voucher handed over to me, I thought perhaps I should go and try. Just for the hell of it. To make the story short: you sit infront of well-lit mirror and different coloured fabric pieces are placed nearby your face. Expert checks what kind of shadows or highlights they create on your face and then according to those, determines your colour type.

There are different colour analysis systems. Some of them divide people in four basic groups, some of them have subcategories too. After the test, they did makeup with the assumed colour group colours. When I took the analysis, I was just recently graduated makeup artist and I wasn’t overly impressed by the makeup result. Base was way too dark to my pale skin, lipstick was badly applied and there was lots to improve on the eyemakeup too. I have to admit it was just 15-20 minute quick makeup, but basics should still be in order. But let’s talk about the actual result of the analysis.

According to the analysis, I am Summer, so best colours for me are cold, but soft shades. I should avoid black, off-white, gold, orange and yellowish greens. If I compare this to my favourite colours it seems to work, because I have always hated orange and almost all greens. There are lots of bluish reds and grayish browns and blues in my chart. That’s not bad either because wine red is one of my favourite colours, and so is smoke blue. On the other hand, I hate lilac, which the chart seems to have quite a lot. I also hate most pastels, which also seem to cover the chart pretty well.

However people see colours in different ways and that might affect on the results. It is always a person who makes the analysis and interprets the results based on how they see the colours against your skin. That’s why I recommend that the results should be considered as suggestions of suitable colours, rather than unbreakable rules.  Do you dear readers have experiences on colour analysis?

colours1

Olettekin varmaan asupostauksista huomanneet että vaatekaappini
sisältää muitakin värejä kuin nämä. /
You probably have noticed from my outfit posts, that my wardrobe
does include many other colours, not just these. 

colours2

colours3

4 people like this post.

Huhtikuun Insta / Insta of April

Kylläpä taas aika rientää ja kesä on ihan nurkan takana. Huhtikuussa on ommeltu kone ja sormenpäät sauhuten erinäisiä asuja. Reilu viikko meni baali-asun käsinkirjailuihin. Seuraava projekti on sitten steampunk-piknikin asu toukokuun puoliväliin. Huh mitä haipakkaa, mutta pitkäaikaisista haaveista tulee totta askel kerrallaan.

Huhtikuun kohokohta oli varmasti 1700-luvun tanssiaiset (harmi ettei isäntää yhtään kiinnosta moinen, olisi hauska osallistua seuraaviin baaleihin yhdessä) ja uusien tanssien oppiminen. Muitakin jänniä juttuja tapahtui, kuten isännän ja minun yhteisen burleskinumeron ensi-ilta Turun Kårenilla. Toukokuussa yritän saada teille muutamia pitkään suunniteltuja postauksia julkaistua. Ja kuun lopulla häämöttääkin sitten isomman pitkäaikaisen haaveen toteutuminen, mutta siitä lisää toisella kertaa.

inenglish

Time flies again and summer is almost around the corner. In April I have been sewing like mad, all sorts of things. It took over a week to finish the hand embroidery on my ball gown. Next project will be steampunk outfit for picnic in couple of weeks. Yikes that’s soon, but atleast my long term dreams are coming true, step by step.

The highlight of April must have been the 1700’s ball (too bad my hubby isn’t into that kind of stuff, it would be fun to join the next one together) and learning new dances. There was other exciting stuff too, like the premier of our new burlesque number in Kåren, Turku. I try to get couple of my long planned posts published in this month. And at the end of the month bigger dream is finally coming true, but more of that some other time.

instaapril2015

HUHTIKUU / APRIL
1. Lapsuusmuistoja, vanha kyltti / 2. Asu valmistuu
3. Esiintymässä Turussa / 4. Kuumailmapalloja baaleissa

1. Childhood memories, old sign / 2. Outfit getting ready
3. Performing in Turku /. Hot air balloons in ball

2 people like this post.

Iloista Vappua / Happy Mayday

Harva tietää että minullakin pölyttyy kaapissani tupsulakki. Tosin vähän erilainen kuin useimmilla. Se nimittäin tunnustaa tyylikästä hopeanharmaata väriä mustan sijaan. Kauppaoppilaitoksessa tupsulakkiperinne ei ole niin vahva kuin teekkarien keskuudessa, siksi hopeiset ja vihreät tupsut ovat harvoin nähtyä herkkua. Siksipä ajattelin nyt tupsulakkeineni, siman ja rosetin kera (resepti täältä), toivottaa teille iloista työväen ja opiskelijoiden juhlaa. Hyvää Valpuria!

inenglish

Not many people know that I too, have a tassel hat collecting dust in my wardrobe. Allthough it is a bit different than most. It is stylish silvergray instead of the more common black. (In Finland we have this old tradition amongst Polytechnic students. During Mayday celebrations they wear white hats with black tassels. Freshmen are allowed to wear tassel hat after dunking them into the cold river or sea. There is also similar white hats without tassels, those are worn by graduates from something you might call sixth form college or upper secondary school) In commercial school this tradition is not that strong, however we do have either silvergray or green tassel hats, rarely seen though. That’s why I wanted to wish you very happy Mayday, wearing my tassel hat and consuming large quantities of mead and rosettes (traditional Mayday snacks, get recipe here).

tupsulakki

 

4 people like this post.

Parsima: Projekti Kainalo/ Mending: Project Armpit

Kuten tiedätte niin tykkään silkkipaidoista aika paljon. Niissä on valitettavasti yksi perustavanlaatuinen vika. Silkkipaidat ei nimittäin tykkää hiestä. Mulla on nyt tässä jo kaksi silkkipaitaa, jotka ovat kärsineet kammottavan kainalohikikohtalon, eli revenneet kainalosta. Aikaa myöden hiki haurastuttaa silkkiä ja lopputuloksena on repaleita. Mutta eipä hätää, kätevä emäntä korjaa.

Toinen paita sai tuunauksesta yli jääneistä paloista paikat (jotka olin onneksi säästänyt). Toisen paidan kangasta sen sijaan ei ole olemassa, mutta onneksi sen vauriot ovat muutenkin pienemmät. Vahvistin kainalot nurjalta silkkiorganzalla. Kai tämä nyt muutaman käyttökerran vielä kestää. Oikeastaan ostin tämän pinkin silkkipaidan steampunkhommeleihin, mutta sitä on kyllä tullut käytettyä jo muutenkin.

Tähän nyt ei varsinaisesti ole mitään yhtä ja tiettyä tapaa. Otetaan pala kangasta, muoto vapaavalintainen, käännetään saumanvarat keskelle ja ommellaan kuluneen kohdan tai reiän päälle. Jos vaatteen kangasta ei ole saatavilla tai reikä on pieni, siisti ja viiltomainen, voi paikan ommella nurjalle puolelle. Jos paikka on vaatteen kangasta tai reikä on isompi ja repaleinen ommellaan paikka päällipuolelle. Isomman reiän voi tukea silitettävällä tukikankaalta, niin että tukikangas ei näy päälle. Pistot myös mahdollisimman huomaamattomia päällepäin, siinäkin tyyli vapaa, kainalosta ne eivät kamalasti näy muutenkaan. Tärkeintä on että paikka on sileästi kankaalla päällä eikä muodosta ryppyjä eikä reikää ole venytetty. Lopuksi paikkakohdan voi silittää. Minä en silittänyt koska molemmat paidat menivät paikkauksen jälkeen pesuun.

inenglish

As you know, I like silk blouses a lot. Unfortunately they got one profound flaw. Silk blouses don’t like sweat. I got already two silk blouses which suffered from it. Within time sweat makes silk weak and result is shreds. But not to worry.

First shirt got patches from revamp-leftover bits (which I had kept, thankfully). Other shirt wasn’t as badly damaged yet, so I supported armpits with silk organza on the inside. I hope it will last atleast couple more uses like that. Actually I bought it for steampunk stuff, but I have been wearing it other times aswell.

There isn’t really just way to do it. Take piece of fabric, shape of your liking. Fold seam allowances towards the center and sew it ontop of the hole. If you don’t have original fabric available or the hole is small and neat,  you can sew the patch on reverse side. If you have the original fabric left or hole is large and badly torn edges you can sew the patch on right side. Larger holes you can support with fusible support fabric, so that it doesn’t show in right side. Stitches also as invisible to the right side as possible. Style is free though, they don’t show that much under the arm. Most important thing is that the patch is flat and smooth, not bulging.  And that the hole is not stretched. When you’re finished, you can iron the patch. I didn’t because both blouses went to wash after mending.

kainalo1

Organzapaikka nurjalla. / Organza patch on reverse side.

kainalo2

Sama paikka oikealta puolelta.  Reikä ympäröity pienin pistoin /
Same patch, right side view. Hole surrounded with small stitching.

kainalo3

Paikka nurjalta, viiltomainen reikä keskellä ensin tuettu tukikankaalla. /
Reverse side, slashlike whole in the middle supported with
fusible support fabric.

kainalo4

Sama paikka oikealta, kainalo- ja sivusaumat tikattu. /
Same patch on the right side, side and armhole seams stitched.

kainalo5

Yleisnäkymä paikasta. Pahoittelut ryppyisyydestä,
pusero on menossa pesuun enkä halunnut silittää ennen sitä. /

Overall view. Apologies for creases,  blouse is going to wash and
I didn’t want to iron it before that. 

2 people like this post.
←Older