60-luvun kesä / 60’s summer

Sunnuntaina Tampereella tapahtuu sillä legendaariset Pyynikinajot heräävät henkiin vielä kerran. Ensimmäiset Pyynikinajot järjestettiin jo vuonna 1932 ja ne kiellettiin liian vaarallisina 1971. 60-luku oli Pyynikinajojen kulta-aikaa joten tämänkertainen muistoajo toteutetaan 60-luvun teemaan. Fintage ry osallistuu tapahtumaan piknikin muodossa, 60-luvun asuissa tietenkin. Kuten varmaankin tiedätte, kaapistani ei juurikaan sitä vuosikymmentä löydy joten oli ihan pakko vähän askarrella.

Fintage ry:n kaava-arkistoista löytyy helppo ja nopeatekoinen 60-luvun essumekko jonka ompelee ihan parissa tunnissa. Ihmeen kaupalla kaava oli vielä valmiiksi minun kokoani. Sattumoisin kangasvarastosta löytyi myös 60-luvun puuvillaverhot jotka riittivät hienosti mekon ompeluun. Kyllä, uhrasin ne tähän mekkoon, mutta lohdutukseksi voin kertoa että kangas oli verhoja varten halkaistu keskeltä, eivät siis kovin hyvin sopineet suuriin moderneihin ikkunoihin.

Useimmista kietaisumekoista poiketen, tässä mallissa kietaisukappaleet ovatkin takapuolella. Edessä on keskellä sauma johtuen juurikin kankaan halkaisemisesta. Somisteena on vielä paikkatasku. Pääntie, kädentie ja tasku on huoliteltu puuvillavinonauhalla. Vaikka en ihan hirveästi innostu 60-luvun tyylistä enkä näistä värikkäistä painokuvioisista kankaista niin tästä mekosta itseasiassa tuli aika kiva kesämekko. Väritkään eivät ole omaan tyyliini ne parhaimmat, mutta sopinevat kesään, erityisesti tällaiseen intiaanikesään oikein hyvin.  Kengät ovat itseasiassa perintökengät. En enää ihan tarkkaan muista kuuluivatko ne isotädille vai mummulle, mutta ovat kuitenkin 60-lukuiset ja olen käyttänyt niitä aiemmin paljonkin, tosin en ihan viimevuosina. En kuitenkaan raaski niistä luopua koska ovat niin laadukkaat ja kauniin väriset. Ja tadaa! Näin on piknik-asu valmis.

PS. Olette kaikki sunnuntaina tervetulleita mukaan tapahtumaan, tapaamaan Fintagelaisia ja tutustumaan yhdistyksen toimintaan. Kokoonnumme Näkötornin juurella klo 11.00.

inenglish

On Sunday Tampere hosts the legendary motorbike race, Pyynikki race once more. First Pyynikki race was held in 1932 and they were banned for being too dangerous in 1971. 60’s was the golden time of Pyynikki race, so this time the memorial race is done with 60’s theme. Fintage association joins in the event with picnic, in 60’s outfits ofcourse. As you probably know, I don’t really own much 60’s clothes, so I had to make some.

Fintage association actually has some patterns of their own and from that stash I was able to find this 60’s apron dress. It was easy enough to make in couple hours and just by coincident it was my size too. I happened to have four 60’s cotton curtains which were just enough material for the dress. Yes, I did sacrifice the curtains for this dress, but I can assure you that they were no good for modern windows. The fabric was actually cut in half lengthwise.

Unlike most wrap-up dresses, this particular model has the wrap-up part on the back. Front has a seam in the middle,  due to the fact that fabric was cut in half. And cute little patch pocket too. Neckline, armholes and pocket are trimmed with cotton bias tape. Even though 60’s style doesn’t excite me much, I kind of like this dress.Colours are not my best favourites but it’s quite fresh for warm Summer weather, especially the Indian Summer we got now. Shoes are actually passed down to me by my grandmother, but I can’t remember if they belonged to my great aunt or my granny. They are authentic 60’s shoes and I have used them quite a lot, not in recent years though. I can’t make myself to give them up, because they are really good quality and I like the colour. And tadah! Picnic outfit is ready.

PS. You are all welcome to join us on Sunday, to see the memorial race, meet Fintage members and find out what our association is about. We meet next to the Pyynikki Sightseeing tower at 11.00 o’clock.

aprondress1

Olkihattu ja kassi – kirppis
Kesämekko – ommeltu itse 60-luvun kaavalla
Kengät – 60-luvun vintage

Strawhat & bag – thrifted
Summer dress – made myself with 60’s pattern
Shoes – 60’s vintage

aprondress2

aprondress3

7 people like this post.

Pintxot vaan sullekin / Pintxo to you too

Olettekos koskaan kuulleet pintxoista? En minäkään muista kuulleeni, ennen eilistä. Kaveri vinkkasi että tällä viikolla juhlitaan Tampereella Tamperradaa ja 20 keskustan ravintolaa tarjoaa pikkuruisia pintxo-makupaloja edulliseen 2 € hintaan. Lähdimme kaveriporukalla maistelemaan näitä erikoisia pieniä herkkuja ja voi pojat kuulkaa! Se on paitsi hauskaa niin myös hyvä ja edullinen tapa tutustua ravintoloiden tyyliin.

Poikkesimme yhteensä yhdeksässä ravintolassa. Koko listan pintxo-kilpailuun osallistuvista ravintoloista näet tapahtumasivulta. Idea on siis että ensin maistellaan ja sen jälkeen äänestetään suosikkia. On hirveän vaikea valita omaa suosikkia koska tällä hetkellä on kolme niin kovaa ehdokasta että en osaa päättää. Saatan joutua vielä huomenna maistelemaan muutaman lisää. Omat suosikkini ovat Santen terva-siika mustikoilla, Nomun lohta lootuksella ja Bistro Juliennen lohta ja sieniä. Erityismaininnan ansaitsee Armas Kuppilan Armas Kepap. Lähes jokaisesta ravintolasta saa kilpailevien pintxojen lisäksi myös muita vaihtoehtoja. Näistä erityismaininta menee ehdottomasti Santen mansikka-kuohuviini-moussekakulle. Pintxot ovat tarjolla perjantaihin asti. Käykää ihmeessä kokeilemassa jos vain ehditte. Näitä maistellessa saa tuntea itsensä melkein kuin Master Chef-tuomariksi.

Tapas
Espanjalaisia pieniä kylmiä tai lämpimiä seurustelun lomassa nautittavia ruoka-annoksia. Annokset ovat pieniä suupaloja jotka syödään yleensä sormin.

Pintxo (pincho)
Pohjois-Espanjassa ja erityisesti Baskimaassa suosittu, pieni baarissa tarjoiltava tapas-snack jonka pohjalla on yleensä pala leipää. Tyypillisesti pintxo on koottu yhteen cocktailtikulla. Usein tapana on että asiakasta laskutetaan lautasella olevien tikkujen määrän mukaan.

inenglish

Have you ever heard of pintxo? I don’t remember hearing about them either, not before yesterday. This week in my hometown is Tamperrada (our take on traditional La Tamborrada). 20 restaurants serve small tapas with very affordable price of 2 €. We decided to go on a little tour to try these little delicacies and oh boy, oh boy! It was fun, but also very good and cheap way to get to know the local restaurants.

We dropped by in nine restaurants in total. You can see the complete list of pintxo-restaurants on the event page. Idea is to first go and try them and then vote for your favourite. It’s so difficult to choose because there is now three rather tough competitors. I might have to go tomorrow and try couple more. My favourites were tar flavour white fish with blueberries, salmon on lotus and mushrooms with salmon. I also want to give credit to small pork kebab. Almost all restaurants served also other options along with the competing portion. My favourite of these side servings was strawberry-sparkling wine-mousse cake. If you happen to be in the neighbourhood go and try. While tasting these you can almost imagine yourself as a Master Chef judge.

Tapas
Spanish cold or hot small food portions, served to encourage conversation instead of whole meal. Just small mouthfulls of food, usually eaten without knife and fork.

Pintxo (pincho)
Small snack, served in bars in Northern Spain and especially in Basque country. Typically pintxo is put together with stick and there is often piece of bread on the bottom. Often the custom is that customer is charged by the number of sticks they have on the plate.

pintxo1

Santen terva-siikaa ja mustikoita.  Taustalla täydellinen
mansikka-kuohuviinikakku. Suosittelen! /

Sante’s tar white fish and blueberries. Perfect
strawberry-sparkling wine cake at the back. I recommend!

pintxo2

Armaksen possukepap. /Pork kebab in Armas. 

pintxo3

Mystinen lohta lootuksella Nomussa. Erittäin hyvä! / 
Mystical salmon on lotus at Nomu. Very good!

pintxo4

Yllättäjä, eli Bistro Juliennen lohta ja sieniä. Kaunis ja hyvän makuinen! /
Surprise in Bistro Julienne was salmon with mushrooms.
Pretty as a picture and 
very tasty too!

Be the first to like.

Isonkyrön markkinoilla / Isokyrö Fair

Vihdoin oli sen verran aikaa ja viitseliäisyyttä että ehdin käymään läpi Isonkyrön kuvat. Myyntikojuista en tällä kertaa juuri napsinut kuvia. Niitä oli niin paljon ja ostoksia tehtiin hyvin maltillisesti, mutta ostoskoriin päätyivät sinettilakka ja mehiläisvaha. Sinettilakkavarastoni olivat vähissä ja mehiläisvahaa tarvitsen pellavaisen ompelulangan vahaamiseen. Ostin näiden lisäksi myös isännän toiveesta ruotopihdit. Muutoin päivä olikin lähinnä ystävien kanssa hengailua, tanssausta ja muuhun päiväohjelmaan tutustumista. Kuvat kertonevat lisää.

inenglish

Finally I had some time and patience to go through the Isokyrö fair photos. I didn’t really photograph any stalls. There was so many  and I didn’t really buy much anyway. I got some seal wax and beeswax though. My seal wax stock was running low and I needed beeswax to wax my hand sewing thread. I also bought fish boning tweezers at the request of my hubby. Otherwise the day was just basically hanging out with friends, dancing and watching the event programs. More details on the photos.

Isonkyrön 1700-luvun markkinat

isokyro3

Äkseerausta / Military exercise

isokyro4

isokyro5

Haupitsi paukkui / Howitzer shooting

isokyro6

isokyro7

isokyro8

isokyro9

isokyro10

isokyro11

isokyro12

isokyro13

isokyro14

Tykistö palaa leiriin / Artillery returning to the camp

isokyro15

isokyro16

Tanssaamassa / Dancing

isokyro17

isokyro18

Armeijan tarvekaluja / Military equipment

isokyro19

Kavereilta lainattuja kuvia
(ethän käytä näitä ilman lupaa) /
Following photos from friends
(please do not use without permission)

muskotti

Muskotti musisoi / Muskotti band playing

pitsiä

Pitsin nypläystä / Bobbin lace in the making

tanssia

Lisää tanssia / More dance

paheksunta

Huonomaineinen nainen (jonka kasvot höyhen varsin ovelasti tässä kuvassa peittää)
kulki 
kirkkomaalla paljain päin. Varsin rohkeaa 1700-luvulla. Tästä innostuneena
ystävänikin päätti 
hankkiutua omasta myssystään eroon. Huomatkaa
allekirjoittaneen paheksuva ilme.  /

Woman with questionable reputation  (who’s face is quite conveniently covered
by feather
in this photo)  was walking outside without a cap. Rather outrageous
in the 1700’s. 
Inspired by that my friend decided to get rid of her cap too.
Notice my disaproving 
impression.

kirkkokänni

Tilanne karkasi tämän jälkeen täysin käsistä kun ystävä otti kirkkokännit
ja sammui kirkon lattialle. Yhteisö paheksuu. (Kirkossa kuultiin luento joka
käsitteli 1700-luvun alkoholinkäyttöä ja mainitsi myös kirkkokännit.)/
After this situation got out of hand completely when she got 
drunk in church and passed out on the church floor. Community disapproving.
(There was a lecture in the church about alcohol use of 1700’s, and also
getting drunk at church was mentioned.)

häpeäpuu

Ja sitten kävi näin, ystävä joutui häpeäpuuhun ja allekirjoittanut avoimesti pilkkaa. /
And this is what happened, she ended up in stocks. Notice me openly ridiculing.

3 people like this post.

Iloa ja surua Isokyrössä / Joy and sorrow in Isokyrö

Ollaan kotiuduttu Isokyröstä. Parempaa raporttia tulossa heti kun palaan tolkkuihini. Tässä nyt pikaisesti tällainen höpöilysetti. Olipahan älyttömän hieno päivä. Nyt menen toipumaan kesäflunssasta.

inenglish

We have returned home from Isokyrö. I will post better report as soon as I am able to think. Here’s a quick and random sillyness. It was awesome day. Now I will crawl on the sofa and try to recover from summer flu.

isokyro1

isokyro2

 

10 people like this post.

Voihan imuri! (ja heinäkuun Insta) / Holy hoover! (and July Instagram)

Tiedättekö muuten mikä on ihan hirmuisen kivaa? No se että kun on reilut kaksi viikkoa sitten tilannut osan rikkinäiseen imuriin ja sieltä toisesta päästä on kerrottu, että toimitusaika on viikko ja sitten kun pistät sinne yritykseen viestiä, että missähän se meidän osa mahtaa olla matkalla kun ei ole kuulunut mitään, niin sieltä vastataan että ainiijjoo, tätä osaa ei enää valmisteta. Kiitos kun kerroitte tästä siinä tilausvaiheessa. Not! On se hyvä että meillä ei sitten yhtään ole imuroinnin tarvetta (tuo oli sitä kuuluisaa, paljonpuhuttua sarkasmia). Nyt sitten arvomme tässä että tilaammeko osan Italiasta (jossa niitä ilmeisesti kuitenkin on saatavilla?) vai tilaammeko uuden imurin. Ja samalla ihmettelemme, että mitä teemme imuria odotellessa tälle kaikelle kissankarvalle ja pölylle.

Kesäkuulta jäivät instagram-kuvat julkaisematta. Tosin niistä suuri osa tulikin jo matkapostausten yhteydessä julkaistua. Mennään siis suoraan heinäkuuhun. Mitä siitä nyt voi sanoa. No te tiedätte: kylmää ja sateista. Hellemekkojen käyttö on ollut melko vähäistä. Ompelua ja kirppislöytöjä on sen sijaan ollut ihan kiitettävissä määrin.

inenglish

Do you know what is really really nice? Well, perhaps when you have over two weeks ago ordered spare part for your broken hoover and the other end tells you that delivery time is one week and then when you send them a message to ask where is the part since it’s two weeks already and they reply oohhyyeaah, they don’t make this part anymore. Thank you for letting us know about this when we placed the order. Not! It’s really good thing that we don’t have any need for hoovering right now (if you didn’t get it, that was sarcasm). Now we are contemplating if we should order the part from Italy (where they still seem to have them?) or should we buy new hoover. And at the same time we wonder what to do with all this cat hair and dust.

I didn’t publish any Instagram photos from June. Allthough most of them you already saw in the travel posts. So let’s go straight to the July. What can you say about July. Well, you probably know already: cold and rainy. Haven’t really used my sun dresses much. However I have been sewing a lot and done some pretty good thrift finds.

julyinsta15

HEINÄKUU / JULY
1. Pitkään etsimäni Kasvisto löytyi / 2. Toinen hyvä löytö, pula-ajan kengät
3. Ajelua 20-luvun kuorma-autossa / 4. Simppeliä kesäruokaa ahvenesta
5. Nätit kukat on nättejä / 6. Käsinompelua 1700-luvun liiviin

1. Herbarium I’ve been looking for a long time /2. Another good find, paper shoes
3. Driving in 1920’s lorry /4. Simple summer food from perch
5. Pretty flowers are pretty / 6. Hand sewing on 1700’s jumps

2 people like this post.

Tutorial: Mustelman tai tatuoinnin meikkaaminen / Cover-up for bruise or tattoo

Kerroinkin jo että taannoin kävi pieni lusikansoitto-äksidentti. Yli-innokas musisointi aiheutti polven yläpuolelle jättimäisen mustelman. No eipä siinä mitään, vahinkoja sattuu. Paitsi että viikko siitä eteenpäin piti olla esiintymiskondiksessa burleskin merkeissä. Tarkottaa jokseenkin paljon paljasta pintaa. Nyrkin kokoinen mustelma ei oikein sovi yksiin glamöröösien esiintymisasujen kanssa, joten ei muuta kuin maskeerauspuuhiin sitten vaan.  Kaikki ovat varmaan jo kuulleet ns. Zombie boy-meikistä joka peittää ihan kaiken mahdollisen. Mutta jos sitä ei satu olemaan ensihätään käsillä niin muitakin keinoja on.  Tatuointeja voi myös peittää samalla tavalla. Näin se käy:

Tarvitset:
runsaspigmenttistä rasvapohjaista peitemeikkiä (ei nestemäistä, esim Grimas, Kryolan, Joe Blasco)
peitesivellin, huulipunasivellin tai vastaava
meikkisieni
meikkivoidetta
irtopuuteria, sävy translucent

inenglish

I mentioned that earlier I had a tiny spoon-playing accident. Over-excitable musical act caused huge bruise above my knee. Well, not to worry, accidents happen. Except that week later I was supposed to perform burlesque. Which means quite a lot of bare skin. Bruise size of my own fist didn’t exactly go together with glamourous stage outfits, so I grabbed my makeup kit and off to work. Everybody have probably heard about the Zombie boy-makeup, which covers everything. But if you don’t happen to have that there are other ways too. You can also cover tattoos the same way. This is how it works:

You will need:
grease based cover makeup heavy on pigments (not liquid kind, Grimas, Kryolan, Joe Blasco etc.)
cover brush, lip brush or similar
makeup sponge
makeup base
loose translucent powder

covering1

Käytin Joe Blascon Tattoo Cover 1:stä, mutta muutkin vastaavat tuotteet käyvät. /
I used Joe Blasco Tattoo Cover 1 but
other similar products will do.

covering2

1. Levitä öljytön kosteusvoide / Apply oilfree moisturiser

covering3

2. Levitä peiteainetta siveltimellä, kerros kerrokselta kunnes
koko mustelma on peitossa. /

Apply the cover makeup with the brush,
untill the whole bruise is covered.

covering4

3. Levitä niin monta kerrosta kuin on tarpeen, häivytä reunat
ja siveltimenvedot joko sormin tai meikkisienellä. /
Apply as many layers as needed, blend edges and brush strokes
either by fingers or with makeup sponge.

covering5

4. Levitä varovasti ihosi sävyinen meikkivoide sienellä painellen
ja häivytä huolellisesti. Varo pyyhkimästä 
peiteainetta pois. /
Apply carefully the makeup base with sponge, match the shade
to your skin tone. Be carefull not to 
wipe the coverup off.

5. Puuteroi mustelma lopuksi huolella useampaan kertaan./
Finish the job by powdering the are several times.

covering6

Valitettavasti tämän parempaa kuvaa valmiista peitemeikistä ei ole, 
mutta tästä nyt selvinnee miten hyvin tuo on peitossa. Toki läheltä
tarkasteltuna vähän vielä kuultaa läpi, mutta kauempaa katsoen ei juuri erota. /
Unfortunately this is the best photo of the finished cover up. It shows 
through just little, when looking closely, but from further distance
it’s pretty much invisible. 

3 people like this post.

Elävöitys meni päihin / Re-enacting made me bonkers

Pandoran lipas on nyt avattu. Tahtoo sanoa että kun olen vihdoin viime keväänä saanut raotettua mystistä historian elävöittäjien maailmaa, niin se on menoa nyt. Lienette kuulleet sanonnan pikkusormen antamisesta? Mä vähän pelkään, että kohta ollaan kyynärpäitä myöden historian elävöityksessä. Mutta minkäs teet, kun innostuu niin innostuu. Onkohan se kovinkin tavallista että vintage-harrastaja taantuu ajallisesti 1700-lukuun?

Siksipä olenkin vähän järjestellyt tuota seuraamieni blogien listaa uuteen uskoon. Sieltä löytyvät nyt omana kategorianaan historian elävöitykseen ja historiallisiin pukuihin keskittyvät blogit. Osa keskittyy vain tiettyyn historian ajanjaksoon, osa häröilee kaikilla mahdollisilla aikakausilla ja vuosikymmenillä. Käykää tutustumassa, siellä on huikeita käsityöläisiä. Suurin osa blogeista on englanniksi, mutta mahtuu sinne muutama suomenkielinenkin, ja hienoja kuvia on toki aina kiva katsella vaikka ei kieltä ymmärtäisikään. Jos tiedätte lisää hyviä aiheeseen liittyviä blogeja niin vinkatkaa toki.

Isonkyrön 1700-luvun markkinat ovat jo parin viikon päästä. Talonpoikaisasu on viimeistä silausta vaille valmis. Liivin kaavan lainasin historian elävöitystä harrastavalta kaverilta. Vähän jouduin sitä suurentamaan ja lyhentämään olkaimia, mutta malli oli muuten sopiva. Päätin tehdä liivin topattuna, kääntöversiona. Kahden kankaan väliin tuli kerros puuvilla-viskoosivanua ja kaikki kolme kerrosta tikattiin yhteen. Ajanpuutteen vuoksi jouduin oikomaan vähän ja tekemään tikkaukset koneella. Käsintikkaaminen olisi vienyt niin pitkän ajan että liivi ei olisi valmistunut ajoissa.

Olen monesti todennut, että en ole niin tarkka täydellisen autenttisuuden kanssa. En siis karsasta koneella ommeltuja saumoja tai pieniä myönnytyksiä kankaiden materiaalien suhteen. Mutta on silti ihan pakko tunnustaa, että jotakin tuolla pääkopassa on päässyt napsahtamaan ja pahasti koska tietynlainen viehätys on alkanut olla myös kokonaan käsin ommelluissa vaatteissa. Älkää peljästykö, niin sekaisin en ole että alkaisin tekemään kureliiviä käsin (vielä…). Seuraavaksi haluaisin tehdä lisää empirepukuja, chemise a la reinen tai ehkä peräti kirtlen.

inenglish

Pandora’s box has now been opened. Meaning that last Spring when I finally managed to peek into the mysterious world of re-enactors, it’s pure downhill from now on. I assume you are familiar with the saying about giving the little finger? I’m afraid that soon I will be up to my elbows in the re-enacting business. But what can you do when you get excited? I wonder how common it is that vintage person regresses timewise all the way to the 1700’s?

That’s why I have now rearranged my blog roll. Now there is a new category for historical costuming. Some of the blogs are concentrating on just one era, some of them dabble here, there and everywhere. Go and check, there are awesome hand crafters. Most blogs are in english, but there are couple in finnish and other languages too (you can try google translate, even though it doesn’t really work well with finnish). However it’s always nice to watch the photos too, even if you don’t understand the language. If you know more good historical costuming blogs, feel free to tip me.

Isokyrö 1700’s market is in two weeks. My peasant outfit is almost ready. I borrowed jumps pattern from my re-enacting friend. I had to add some width and take out on shoulder, but otherwise the shape was good. I decided on padded and stitched reversible jumps. Between two layers of fabric I used cotton-viscose wadding. I top stitched with machine due to lack of time. Hand stitching would have taken way too long time, and I wouldn’t been able to finish it in time.

I have many times said that I’m not too bothered about exact authenticity. So I don’t mind sewing machine seams nor certain allowances on materials. But I have to say that something has snapped inside my head and badly, because there has started to be a certain lure on completely hand stitched garment. Don’t be frightened, I’m not that bonkers I would start sewing stays by hand (yet…). Next I’d love to make more Regency gowns, chemise a a la reine or perhaps kirtle even.

vest1

Liivin ensimmäinen sovitus vuorikankaalla. /
First fitting of the jumps with lining fabric.

vest2

Alinna nurjalta nukattu raidallinen puuvilla, oletettavasti pyjamakankaaksi
tarkoitettua 
aidosti vanhaa kangasta. Puuvilla-viskoosivanu välikerroksena,
vuorina kauttaaltaan 
tuettu harvahko puuvillaprintti. /
Brushed cotton on the bottom, assumably meant for pyjama fabric, real vintage.
Cotton-viscose padding in the middle, lining is loosely woven cotton and
completely 
supported with fusible interfacing.

vest3

Tikattu oikea puoli. / Top stitched right side. 

vest4

6 people like this post.

Päivän asu: pitsiä & höyheniä / OOTD: lace and feathers

Kävin eilen pitämässä polttariporukalle 20-luvun teemaisen hiuskoriste-työpajan. Ja koska olen pedantti ja muutenkin vähän päästäni vialla niin tietenkin sonnustauduin päästä varpaisiin 20-luvun tyyliin. Autenttista olivat vain kenkäni, mutta muukin meni täydestä kuin väärä raha. Polttariporukalla tuntui olevan oikein mukavaa, niin oli minullakin. Tuollaisia työpäiviä kernaasti ottaisi useamminkin.

Mekko on vuosien takainen kirppislöytö. 90-luvun mummomekot muistuttavat erehdyttävästi flappertyyliä. Ihan pienellä fiksailulla siitä sukeutui oikein passeli 20-luvun tyylinen asu (ehkä kerron teille joskus miten se tapahtuu). Tätä pukua tulee käytettyä harvoin koska se tuntuu pitsikankaan vuoksi jotenkin kovin juhlavalta. Pitäisi varmaan käyttää useamminkin. Otsapanta on yksinkertaisesti pala pitsiä johon on kiinnitetty sulkia, paljetteja, helmiä ja iso nappi.

inenglish

Yesterday I arranged 20’s themed hair fascinator workshop for hen night group. And because I’m very much into details and otherwise quite a nutcase, I just had to wear 20’s style from head to toe. Only authentic item were my shoes, but even despite of that my outfit worked like a charm. Hen night people seemed to have very good time, and so did I. I’d gladly have more work days like that.

Dress was my thrift find years ago. 90’s granny dresses resemble very well flapper style. With just very small alterations this turned out to be just perfectly 20’s style dress (perhaps one day I will tell you how to do it). I don’t wear it very often though, because it feels somehow too fancy. Perhaps it’s the lace which causes that feeling. But I should definitely use it more. Headband is just a lace motif with feathers, sequins, beads and large button.

workshop1

En amputoinut kättäni tätä kuvaa varten. Taivutin sen selän taa, oli vissiin
virheliike kun näyttää niin oudolle. 
Bonus: bongaa asukuvasta kissa. /
I didn’t amputate my arm for this photo. I bent it behind my back, but looks like
that was a mistake. Bonus: find a cat in the outfit photo.

workshop2

Aamulla mulla oli nätit 20-luvun tyyliset laineet. Ehkä noin viisi minuuttia,
kunnes kostea ilma suoristi ne tähän kuntoon. Tämä kesä on ollut aivan 
toivoton kampausten suhteen, kaikki suoristuu viimeistään puolessa tunnissa. /
In the morning I had pretty 20’s waves. For about five minutes, untill damp
weather straightened them into this. This summer has been pretty useless when
it comes to hairdo’s. Everything goes straight in about half an hour at the latest.

5 people like this post.

Ruusuista juomaa / Rosy drinks

Toissakesänä sain eräässä kahvilassa ensi kerran maistaa ruusulimonadia. Makuelämys oli niin mainio, että mietimme ystäväni kanssa voisiko ruusulimonadia tehdä itse. Päädyimme lopputulokseen, että samantyyliseen makuun saattaisi päästä tekemällä itse ruususiirappia ja sekoittamalla sitä kivennäisveteen. Viime juhannuksena otinkin sitten projektiksi kokeilla ruususiirapin tekemistä äitini ruusupuskien antimilla. Projektini meni vähän mönkään. Löytämäni ohje käski keittää siirappia pitkään jotta se kiinteytyy. No minähän sitten keittelin antaumuksella ja siitä tuli purkissa sokeria (ei menny niinkuin Strömsössä). Se siis kiteytyi eikä sen jälkeen enää oikein liuennut kylmään juomaan. Pystyin kyllä käyttämään tätä mukavasti ruusulta maistuvaa sokeria mm. aamupalajugurtissa ja teessä.

Äitini kokeili myöhemmin ruususiirapin tekoa uudelleen ja saikin aikaan varsin mukavalta maistuvaa ruusunpunaista siirappia, joka liukeni hienosti kivennäisveteen. En voi siis vielä kehua täysin itse tekemälläni ruususiirapilla, onneksi kuitenkin sain äidiltä uuden erän ruususiirappia taas tänä kesänä. Ruususesonki ei ole ihan vielä ohi, joten tässä ohje siirapin tekoon. Määrät ovat viitteellisiä.

Ruususiirappi
2 kuppia tiiviisti pakattuja ruusun terälehtiä
3 kuppia vettä
3 kuppia sokeria

Puhdista ja huuhdo terälehdet. Liota niitä vedessä yön yli jääkaapissa. Kiehauta ruusuvettä terälehtineen, lisää sokeri. Keitä seosta noin 10 minuuttia. Siivilöi terälehdet pois. Säilö desinfioituun pulloon. Säilytä jääkaapissa. Sekoita reilu loraus siirappia lasilliseen kivennäisvettä. Sopii myös vaniljajäätelön kanssa, lettujen päälle tai kuumaan veteen sekoitettuna. Jos haluat tehdä rakeisempaa sokeria, keitä pidempään. Sokeriin voit jättää myös terälehdet antamaan makua ja rakennetta.

inenglish

Two summers ago I tasted rose lemonade in a cafe for the very first time. It was so delicious that me and my friend started to wonder is it possible to make it yourself. We came up to the idea that similar result might be acheavable by mixing rose syrup and mineral water. Last Midsummer I tried making rose syrup of my mums roses. My project was a sort of a failure. The recipe I found claimed that syrup should be boiled a long time. So I did, without hesitation and it turned into sugar. It crystallized in a jar and didn’t solve into the cold drinks anymore. I was still able to use that lovely rose flavoured sugar in my breakfast yogurt and tea.

Later on mum tried making rose syrup and managed to create quite lovely tasting, rosy red syrup which mixed nicely with mineral water. I haven’t been able to try again myself, but I managed to get couple new bottles from mum this summer. Rose season is not over just yet, so here’s the recipe. Amounts are just guidelines.

Rose syrup
2 cups of tightly packet rose petals
3 cups of water
3 cups of sugar

Clean and rinse rose petals. Soak them in water over night in fridge. Bring rosewater with petals to boil, add sugar. Boil about 10 minutes. Sieve the petals out. Bottle and store in fridge. Mix with mineral water to get refreshing summer drink. Works also with vanilla ice cream, on top of pancakes or mixed with hot water for a drink. If you want to make sugar, boil longer. You can leave the petals in the sugar to give it more flavour and substance.

rosesyrup

roselemonade

Viimekesäinen siirappikokeiluni, joka kiteytyi purkissa sokeriksi. 
 Jätin terälehdet mukaan. Varsin herkullista sekin. /
My last years syrup try out, which crystallised in the jar.
I left the petals in. It was still very delicious.

rosesyrup2

Äidin tänä kesänä tekemät ruususiirapit, kellertävä on juhannusruususta. 
Viimevuotinen siirappi oli paljon helakamman punaista väriltään. 
Maku on kuitenkin yhtä herkullinen. Lasissa vissyyn sekoitettuna. /
Mum made two different sorts, Burnet rose and some red wild rose.
Last years syrup was much brighter red in colour. However the taste
is as delicious as last year. In the glass mixed with mineral water. 

5 people like this post.

Mies joka tapasi Benedict Cumberbatchin / Man who met Benedict Cumberbatch

Matkasuunnitelmiin kuului alusta asti visiitti Bletchley Parkiin. Saatatte tietääkin että Bletchley on kuuluisa toisesta maailmansodasta. Siellä nimittäin Alan Turing kumppaneineen kehitti Bombe-laitteen, joka ratkaisi saksalaisten käyttämät Enigma-salauskoodit. Oppaanamme Bletchleyssä toimi isännän nuoruudenystävä, joka on töissä siellä. Kun Imitation Game-leffaa kuvattiin Bletchleyssä, hän tapasi Benedict Cumberbatchin. Se tapahtui kuulemma miesten vessassa.

Niin kiinnostava elokuva kuin Imitation Game onkin, se antaa hiukan vääristyneen käsityksen tapahtumista. Leffan perusteella voisi ehkä kuvitella, että Turing keksi bomben ja että purkulaitteita oli vain yksi. Todellisuudessa Turing kehitti sen aiemman puolalaisen bomba kryptologiczna-laitteen pohjalta ja niitä oli parhaimmillaan yhteensä yli 300 Englannissa ja Yhdysvalloissa. Sodan loputtua oli edelleen välttämätöntä salata Bombe-laitteiden olemassaolo. Niinpä tuhansia dokumentteja tuhottiin ja kaikki koodienpurkulaitteet purettiin. Alkuperäisiä Bombe-laitteita ei siis ole enää olemassa. Sen sijaan joitakin laitteiden piirustuksia ja yksittäisiä osia on säilynyt. Näiden avulla asiantuntijaryhmä pystyi rakentamaan bombe-kopion, joka on esillä Bletchleyssä. Ja mikä parasta, se on täysin toimiva.

Youtuubista löytyy useitakin englanninkielisiä videoita laitteen toiminnasta mutta tässä yksi sellainen. Lyhykäisyydessään selitettynä laite yrittää löytää ratkaisua kolmeen ongelmaan. Enigmalaitteesta voitiin säätää kolmea asetusta: käytössä olevat aakkoslevyt ja niiden järjestys, aakkoslevyjen alkuasento ja etulevyn virtapiirien asetukset. Kirjainnäppäintä painettaessa aakkoslevyt pyörivät jolloin asetus muuttuu jokaisella painalluskerralla. Ilman purkulaitettakin koodi oli mahdollista purkaa, mutta Bomben keksiminen nopeutti koodien ratkaisua viikoista tunteihin. Mutta koodinpurkaja ei vielä kertonut koko ratkaisua. Se antoi ainoastaan Enigmalaitteen alkuasetukset. Bomben avulla saadut asetukset siirrettiin modifioituun typex-laitteeseen. Tämän jälkeen typexiin kirjoitettiin vastaanotettu saksan- tai muunkielinen salattu viesti. Typex ilmoitti selkokielisen viestin joka kirjoitettiin ylös käsin. Tämän jälkeen viesti piti tietysti vielä kääntää englanniksi.

Bletchley Parkissa oli Bombe-laitteen lisäksi muita kiinnostavia näyttelyitä kuten Imitation Game-elokuvan puvustusta ja elokuvassa käytetyt bombet. Kartanon aluetta kunnostetaan edelleen joten oletettavasti lisää kiinnostavia näyttelyitä on tulossa.

Bombe – toisen maailmansodan aikana suunniteltu ja rakennettu koodinpurkaja
Enigma – alunperin kaupalliseen käyttöön suunniteltu salauslaite jota saksalaiset parantelivat
Imitation game – Turingin testinä paremmin tunnettu Alan Turingin kehittämä koe jolla testataan sitä voiko tietokone esittää uskottavasti ihmistä
Alan Turing – brittiläinen matemaatikko ja tutkija, modernin tietojenkäsittelyn uranuurtaja
Typex – Enigma-laitteen pohjalta suunniteltu Brittien rakentama salauslaite

inenglish

Our travel plan included visit to the Bletchley Park. You might know that it is famous place from WW2. That is the place where Alan Turing with his team developed Bombe machine, which solved the German Enigma code. Our guide to Bletchley was my hubby’s old friend from younger years, who actually works there. He met Benedict Cumberbatch at Bletchley, while they were filming Imitation Game. Apparently the encounter happened in men’s toilet.

As interesting Imitation Game movie is, it gives slightly distorted idea about the actual events. Based on the movie you might think that Alan Turing invented bombe and that there were only one code breaking machine. In reality Turing designed it based on earlier polish bomba kryptologiczna-machine and there were over 300 bombe machines at most throughout England and United States. Even after the war it was important to keep them a secret. So thousands of documents were destroyed and all code breaking machines were dismantled. Therefore none of the original bombe-machines exist. However some of the blue prints and individual parts have been saved. With the help of those, group of specialists were able to built a replica of bombe. That is now on display in Bletchley. And the best thing is that it actually works.

You can find several different videos in Youtube about how bombe works, but here is one. To make complicated story short, it is trying to solve three problems. In Enigma-machine it is possible to adjust three things: alphabet discs used and their order, starting position of the discs and wire settings of the front circuit boards. When a letter button is pressed alphabet discs rotate which changes the setting every time any button is pressed. Even without codebreaking machine it is possible to solve the code, but with Bombe it was much more faster, from weeks to just hours. But breaking the code was just first step. Bombe machine only gave the start settings of the Enigma machine. After entering these settings to modified typex machine and typing the coded message, they were able to write down the actual message, in germany or other foreign language. Of course after this it needed to be translated in english.

In addition to the actual Bombe machine, there were other interesting exhibition like some clothes and items used in the Imitation Game movie. The area is still being restored so more interesting exhibitions are to come.

Bombe – code breaker designed and built during Second World War
Enigma – cypher machine, originally designed for commercial use, which Germans modified for better security
Imitation game – test designed by Alan Turing, now better known as Turing test, which tries to find out if computer is able to believably pose as human
Alan Turing – British mathematician and computer scientist, widely considered to be the father of theoretical computer science and artificial intelligence
Typex – cypher machine, based on Enigma, built by Brittish

Bletchley Park

bletchley

Bletchley Park hankittiin valtion omistukseen nimenomaan koodinpurkajien
käyttöön vuonna 1938. Suojaisa sijainti maalla valittiin koska sinne oli helppo
päästä niin Lontoosta, 
Cambridgesta kuin Oxfodistakin. Päärakennus toimi
koodinmurtajien päämajana 
ja vapaa-ajanviettopaikkana. /
Bletchley Park was bought by the British Government in 1938, just for the use of 
code breakers. Rural location was chosen because it was easy to reach from
London,
Cambridge and Oxford. Main building was used as headquarters
and for recreational 
purposes. 

bletchley16

bletchley17

bletchley18

bletchley19

bletchley20

bletchley21

bletchley22

Sota-ajan koti ja koodinpurkajien asuintilat /
War-time home and code breakers quarters

bletchley11

Bletchleyssä työskenneiden naisten asunto olisi luultavasti näyttänyt 
kutakuinkin tältä, niukasti kalustettu pieni huone asuntolassa. /
This is the way how women working in the Bletchley 
lived, small and quite modest room in dormitory. 

bletchley12

bletchley13

Arvatkaa vaan tekikö mieli napata mukaan nuo vaatteet, ne oli kuitenkin sijoitettu
lasien taakse suojaan vintage-harrastajien ahnailta näpeiltä. /
You can guess how much I wanted to snatch those cloths with me. However they
were placed behind glass, safe from the greedy fingers of vintage hoarders.

bletchley10

1940-luvun koti oli kompakti mutta kodikas. /
1940’s home was compact but cozy.

bletchley9

bletchley8

Ja vielä kompaktimpi keittiö, avoimen ruokakaapin toisella puolella oli pesuallas
ja 
siinä se koko keittiö sitten olikin, ei juuri komeroa suurempi. /
And even more compact kitchen, on the other side of open cupboard
is the sink, 
and there’s the whole kitchen. Not much bigger than the closet.

Alan Turing & Vajat /
Alan Turing & Huts

bletchley7

Alan Turingin henkilökohtaista esineistöä on säilynyt vähän. 
Tämä kuitenkin on tallessa. Se on Turingin teddykarhu jonka hän osti
aikuisena ja 
jolle hän harjoitteli luentojaan ääneen. Nallen nimi on Porgy. /
There is not much left of Alan Turing’s personal belongings.
However this is left. It is Turing’s teddy bear, which he bought as an adult.
He used to practice his lectures out loud to it. Teddy bear is called Porgy.

bletchley14

Vaja 3:n kunnostustöissä löytynyt viesti : “Sielä on käynnissä sota”. /
Note found during the renovation of Hut 3: “Thers a war on”.

bletchley15

bletchley24

Turing oli pitkään Vaja 8:n johdossa ja siellä sijaitsi myös hänen työhuoneensa. 
Bletchleyssä ja sen haarakonttoreissa työskenteli parhaimmillaan noin 10 000
työntekijää joista suuri osa nimenomaan kartanon alueelle rakennetuissa vajoissa. 
Jokaisella vajalla oli oma tehtäväntävänsä, Vaja 8:ssa purettiin merivoimien
lähettämiä viestejä. /

Turing was the head of Hut 8 for long time, and there was also his work room.
In Bletchley and it’s outstations employed around 10 000 people at best, many
of them 
in the actual mansion area, in the huts. Each hut had it’s own task.
Hut 8 was decrypting 
naval messages. 

bletchley25

Vajat näyttivät sisältä aika askeettisilta: pitkä käytävä jonka molemmin puolin oli
toimistohuoneita. Huoneet olivat niukasti kalustettuja, työpöytä, naulakko
ja muutama tuoli. 
Turingilla oli tapana kahlita kahvimukinsa huoneensa patteriin
jotta sitä ei varastettaisi. /

Huts were rather simple inside: long corridor in the middle and office rooms
on both 
sides. Rooms were also simple, table, clothing hangers and couple
chairs. 
Turing had a habit of chaining his coffee mug on to the radiator
to keep it from
being stolen. 

bletchley1

Vihollisten kaapatut viestit piti toimittaa jollakin tavalla Bletchleyyn.
Moottoripyörä
kuriireina toimivat pääasiallisesti naiset. Kuriireja
kutsuttiin koodinimellä Don R. /

Intercepted enemy messages had to be delivered to Bletchley some how.
It was mostly done by women who were called Don R:s. It was code name for
dispatch riders.

Enigma & Bombe

bletchley2

Tältä se sitten näyttää, täydellä teholla toimiessaan bombe on ladattu täyteen
aakkoskiekkoja, tässä on vain kolme riviä. Ylin kolmesta kiekkorivistä
pyörii nopeimmin ja alin hitaimmin. /

This is what bombe looks like. On full capacity it’s loaded full of alphabet drums,
here 
only three lines in use. Top line of three rotates fastest, bottom line slowest.

bletchley3

Bomben avattu takaluukku näyttää melko mutkikkaan rakennelman. /
Open backside of bombe shows rather complicated equipment.

bletchley6bletchley5

Modifioidulla typex-laitteella voitiin koodattu viesti purkaa selkokielelle. /
With modified typex the coded message was decyphered.

bletchley4

  Enigma-laite on itseasiassa varsin pieni ja vaatimaton. Kolme hammasratasmaista
aakkoslevyä näkyvät laitteessa vasemmalla. Mustat muovinamikat näppäimistön
alla edessä 
ovat virtapiirejä joita kytkemällä voitiin muuttaa salauskoodia
turvallisemmaksi, eli
siis hankalammaksi purkaa. /
Enigma is rather small and modest equipment. Three cogs on the left are
the alphabet rotors
. Black “nobs” below the keyboard, in front are reflector wires.
Connecting and 
deconnecting them the code can be altered more secure,
which means it’s 
also more difficult to decypher. 

bletchley23

Imitation Game

bletchley26

bletchley29

Imitation Game – elokuvaa varten rakennettiin lavaste-bombet koska ohjaaja
ilmeisesti oli sitä mieltä että oikea bombe näytti liian yksinkertaiselta. /
They built mock up bombes for the Imitation Game movie. 

bletchley28

bletchley30

Elokuvan pubi-kohtaus kuvattiin Bletchleyssä. /
The pub scene of the movie was filmed in Bletchley.

bletchley27

Keira Knightleyn ja Benedict Cumberbatching puvut. /
Movie costumes that Keira Knightley and Benedict Cumberbatch wore.

7 people like this post.
←Older