Tammikuu Instagram / January Instagram

Ei taas ehtinyt juuri kissaa sanoa kun tammikuu juoksi ohi. Mihin tuo aika oikein menee? Juurihan se oli uusivuosi ja nyt mennään jo helmikuuta. Pakko sanoa että olen nauttinut uusista kotikulmista aivan erityisen paljon. Talvi on ollut aivan mahtava! Sain rakennettua jopa jäälyhdyn josta olen haaveillut vuosia, mutta en ole parvekkeelle uskaltanut keväisen tulvan pelossa rakentaa. Kauniista ympäristöstä johtuen varmaan jouduin tilapäiseen mielenhäiriöön luistelunkin suhteen. Sitä harrastusta tosin kohtasi pieni takaisku sillä luistimista alkoivat terien kiinnitysruuvit putoilla pois, joten nyt luistimet odottavat korjausta ennenkuin uskallan ne seuraavan kerran viedä jäälle. Talvisäästä nauttimisen lisäksi olen harrastanut askartelua ja kirppistelyä. Ehdimme käydä burleskikeikallakin alkukuusta ja loppukuusta sitten Vapriikissa oli järjestyksessään jo kuudes vintagetapahtuma.

Helmikuulle on tiedossa ainakin historianelävöitystä ja sitä myöden jotakin ompeluhommia. Itse toivon tietysti lisää huurteisia talvipäiviä ja kerron teille jossakin tulevista postauksista miksi.

inenglish

January run past faster than I could say kitty cat. Where on earth does the time go? I was just the New Years and now it’s already February. I have to say I have enjoyed our new neighbourhood a lot. Winter has been awesome! I even managed to make ice lantern which I have been dreaming about for years. I just didn’t dare to make one on our balcony, because I was afraid of springtime flooding. I think my newly found enthusiasm for skating must have been because of the pretty surroundings. Even though there was a bit of a setback on it. The screws on the blades started coming off, so now my skates are waiting for repairs before I dare to take them back to the ice. I have also had time to do some handcrafting and thrift shopping. There was also burlesque gig in the beginning of the month and at the end of the month it was the sixth Annual Vapriikki-vintage fair.

For February there is atleast some living history coming, with sewing of course. I hope for more frosty winter days and in one of my future posts I will explain why.

 

instajan17

TAMMIKUU / JANUARY
1. Tähtisadetta / 2. Jäälyhty iltahämärissä
3. Talven kimallusta / 4. Tuhoa tämä kirja-askartelua
5. Kirppislöytöjä / 6. Vintage-asussa Vapriikissa 

1. Sparkler / 2. Ice lantern in the evening
3. Glittering winter / 4. Wreck this journal-crafting
5. Thrift finds / 6. Wearing vintage for Vapriikki-vintage

1 person likes this post.

Tammikuun linkkikimara / January link roundup

Netin syövereistä löytyy valtavasti kaikkea jännää. Historiaa, ohjeita, nättejä asioita ja monenmoista muuta hauskaa. Olisko tuommoinen kuukausittainen linkkikimara mitään? Voisin postata kuukauden aikana löytämäni kiinnostavimmat linkit myös lukijoiden ihmeteltäväksi. Alkaa N-Y-T!

inenglish

Interweb is full of interesting stuff. History articles, tutorials, pretty things and all sorts of fun. Would monthly link roundup be a fun thing? I could post what ever interesting links I bump into during a month for you to check. Starting N-O-W!

Aarteenetsintää Lontoossa / Mudlarking in London
Mudlarking (en tiedä onko tälle suomenkielistä termiä, “mudantonkijat” ehkä?) oli arvotavaran etsimistä joen pohjasta. Sitä tekivät Lontoossa 1700- ja 1800-luvuilla köyhät ansaitakseen elantonsa, mutta nykyisin se on eräänlaista aarteenetsintää. Lontoossa se on luvanvaraista, mutta jännittävää. Thames kun on toiminut entisaikoina asukkaiden kaatopaikkana ja laskuveden aikaan pohja paljastaa edelleen kaikenlaista tavaraa kolikoista astioiden paloihin ja piipunpesiin.
Mudlarks were  scavengers who collected stuff from the river floor for a living in London around late 1700’s and 1800’s. These days it’s sort of treasure hunting. In London you need to have a permit to do it, but it’s worth it. Thames used to be the rubbish dump of Londoners and during low tide you can still find all sorts of things like coins, pieces of pottery or pipes. 

Häpeilevät viktoriaanit / Embarrasing Victorian bodies
Miksi Charles Darwin kasvatti parran ja muita tositarinoita viktoriaanisen ajan salaisuuksista. Julkisivun säilyttäminen täydellisenä näyttää olleen aikalaisille erittäin tärkeää. Siksi monia yksityiskohtia on pidetty salassa lähes näihin päiviin saakka. Muotokuvistakin saatettiin jättää tietoisesti pois tiettyjä asioita kuten eripariset kädet tai muuttaa yksityiskohtia kuten puuttuva sormi tai etniset erityispiirteet, jotta kuvassa esiintyvä henkilö näyttäytyisi kaikin puolin täydellisenä suhteessa aikakauden ihanteisiin.
Why Charles Darwin grew a beard and other true stories about Victorian secrets. Keeping up apprearences seemed to have been very important to Victorian people. For that reason many details have been kept secret almost to these days. Painters might have left certain things out of the portraits, like uneven hands, or change little details like missing finger or specific ethnic features. That way person in question would look as perfectly matching to the ideals of the era as possible. 

Miniatyyrimuseo Taiwanissa / Miniature museum in Taiwan
Nukkekodit, pienoishuoneet ja dioramat ovat suosittuja harrastuksia nykyisin. Vaikka en itse harrastakaan niiden tekemistä niin ne kyllä viehättävät minua kovasti. On hämmästyttävää tutkia miten joku voi rakennella pieniä mutta niin hirvän yksityiskohtaisia juttuja. Katsokaapa vaikka näitä kuvia taiwanilaisesta miniatyyrimuseosta.
Doll houses, roomboxes and dioramas are very popular these days. Even though I don’t make those myself, they are quite charming to me. It is amazing to see such details in such small scale. Just look at the photos from this Miniature museum of Taiwan.

Talvipalatsin naamiaiset vuonna 1903 / Winter palace costume party in 1903
Pietarin entinen keisarillinen palatsi, Talvipalatsi on nähnyt monenmoista, kuten vuonna 1903 järjestetyt hulppeat naamiaiset. Kaikki vieraat olivat näyttävästi pukeutuneita perinteisiin venäläisiin asuihin. Mustavalkoiset kuvat ovat alkuperäisiä, värilliset kuvat ovat julkaisijan, Olgan tai hänen ystäviensä värittämiä.
The official residence of Russian monarch, Winter Palace in St. Petersburh, has seen many things. Forexample this extravagant costume ball in 1903. All guests were wearing very elaborate traditional style costumes. Black and white photos are originals, coloured photos are coloured by the publisher Olga or her friends. 

Avaruuskissa (suomeksi) / Space cat (in English)
Harva tietää että maailman ensimmäinen kissa avaruudessa oli ranskalainen kissaneiti Felicette. Felicette palasi lennolta elossa, toisin kuin Laika-koira, mutta kissin myöhemmistä vaiheista ei juuri ole tietoa. Nykyisin avaruuseläinkokeet on kuitenkin pääosin onneksi lopetettu.
Not very many people know that worlds first cat in space was French kitty cat Felicette. She returned back to earth alive, unlike Laika dog, but there is not really much information of her later adventures. These days space animal tests have been mostly cancelled, thankfully. 

Linkroundup1_17banner

4 people like this post.

Polkupyörä vol 4 / Bike photo vol 4

Jatketaan polkupyöräkuvien sarjaa. Tällä kertaa kuvassa poseeraa kaksi leidiä kukkakimpun kera. Tavan mukaan käsilaukut on pujotettu pyörän sankoihin. Tämän ajoittaminen on itselleni ollut hankalaa, mutta epäilen kuvan olevan 40- ja 50-lukujen taitteesta. Kuva on hiukan suttuinen, joten kampauksista ei oikein saa kunnolla selvää. A-linjaiset hameet kuitenkin viittaisivat 40-lukuun. Kuvan taakse on kirjoitettu “Anu & Ella”. Muuta tekstiä kuvasta ei löydy.

inenglish

Let’s continue my bike photo series. Photo I choose this time has two ladies posing with bouquet of flowers. As it was the habbit, handbags are hanging from the bike handles. Estimating of the era of this particular photo has been tricky for me. I assume it is from the end of 40’s or early 50’s. Photo is sligtly blurry so I can’t really figure out their hairdos. A-line skirts are a hint of 40’s though. Hand written text at the back of the photo says “Anu & Ella”. There is no other text on the photo.

anuella_bikephoto4jpg

 

2 people like this post.

Ohuella terällä / On thin blade

Uusi asuinpaikka on vissiin pistänyt pääni vähän pyörälle. Päätin nimittäin kokeilla hommaa, jota en ole tehnyt sitten teinivuosien. Bongasimme isännän kanssa tuossa eräällä kävelyretkellämme jääkaukalon tuolta kylältä. Olen ostanut vuosia sitten kirppikseltä 60-luvun (tai ehkä vanhemmatkin) pitkävartiset luistimet aikomuksenani muuttaa ne saapikkaiksi. Ne eivät oikein saappaina toimineet toivotulla tavalla, joten kiinnitin terät takaisin. Ja kävin terotuttamassa ne.

Ja sitten ei muuta kuin jäille. Voin kertoa että näteistä kuvista (isännällä on hyvä ajoitus) huolimatta homma näytti pikemminkin joltain sketsiltä. Baletti on toki vahvistanut nilkkoja jonkin verran, mutta luistimilla joutuvat työskentelemään paljon enemmän myös jalkapohjan lihakset. Ja kun ei ole luistellut lähes 30 vuoteen niin tottahan se nyt näkyy. Ja tuntuu. Jaksoin noin viitisen minuuttia, kaiteessa kiinni roikkuen. Tosin sinäkin aikana ehti jo tapahtua pientä edistystä. Eli nyt sitten vain ahkeraa treeniä. Tokihan haaveilen, että näyttäisin luistellessani joskus esim tältä.

inenglish

Perhaps our new home has made me loose my mind, because I decided to try something I haven’t done since my teenage years. Me and hubby noticed on one of our walks, that there is ice rink in the centre of the village. I bought vintage 60’s (or perhaps even older than that) ice skates years ago from flea market. Originally I was planning on transforming them into boots. However they didn’t work exactly as I wanted, so I put the blades back. And had them sharpened.

So on to the ice we go. I can tell you that despite of pretty photos (hubby has perfect timing) it looked more like some sort of comical sketch. Ballet has made my ankles stronger, but on skates your foot muscles have to work much harder. And when I haven’t done any skating for almost 30 years, it does show. And affect on feet. I managed about five minutes, while grabbing the railing most of the time. Even though, I did still notice slight improvement during that short time. Now I just have to practice more. Of course I dream of looking like this when skating.

skates1

Luistimissa on tallella alkuperäiset kumisuojat, mutta ne ovat aika hapertuneet. 
Luistinten alkuperäinen väri on valkoinen, mutta joku on ne maalannut
harmaalla. Itseasiassa pidän tuosta harmaasta väristä. /

Original rubber shields are still there, but they are pretty dry. Someone has
also painted the skates in light gray, original colour is white. I actually
like that gray colour. 

skates3

Tyyli ennenkaikkea. “Uskaltaako sitä irrottaa käden tästä kaiteesta?” /
With style, of course. “Do I dare to lift my hand off the railing?”

skates2

Taustalla kiekkoa lätkivät pikkupojat pesivät minut kuusi-nolla ketteryydessä. /
Kids playing hockey behind me beat me six-zero on agility.

skates4

“Ny riitti!” Katsokaa miten kaunis on tuo luistimen muoto. Harmi ettei näistä
ollut saapikkaiksi, mutta luistimina toimivat kyllä meikäläiselle ihan passelisti. /
“Ok, I’ve had enough now!”. Look how pretty is the shape of the skate. Too bad
they didn’t work as boots, but they will work as skates for me just fine. 

6 people like this post.

Skottihame iskee jälleen / Tartan skirt strikes again

Taitaa lopullisesti olla peli menetetty sinisen värin suhteen. Ostin nimittäin taas sinisen vaatteen. Tai no, sini-vihreän oikeastaan. Katsokaa nyt tuota! Eihän noin söpölle yksilölle voi sanoa ei. Sitäpaitsi se mätsää yhteen uuden tupsubaskerini kanssa (jota olen käyttänyt aivan tauotta). Tämä, kuten toinenkin tartaanihameeni, on valmistettu Englannissa ja on 100% villaa. Pidän tästä ehkä jopa vielä enemmän kuin ruskeasävyisestä koska tämä on malliltaan kapeampi ja sopii siten paremmin rakastamaani 30-luvun henkiseen pukeutumiseen.

Pukeutumisohjeissa usein sanotaan, että puolisääreen ulottuva hameen mitta on kaikkein epäpukevin, etenkin jos on paksut pohkeet. No hiiteen sellaiset pukeutumisohjeet. Itse pidän juuri tästä helman pituudesta eniten. Ja paksuista pohkeista (ympäryys vaivaiset 43 cm) huolimatta se tuntuisi olevan itselleni ainakin kaikkein pukevin mitta. Nyt olen ollut kovin viehättynyt myös 1910-luvun tyylistä jossa myös tuollainen kapea pitkä hame on tyypillinen. Tosin silloin helmat olivat vielä pidempiä, nilkkaan tai maahan asti. 1910-luvun tyyleistä postaan myöhemmin lisää.

inenglish

Yup, I have lost the game against the blue colour. I bought another blue garment. Well, blue and green to be precise. Look at it! You can’t really say no to that cuteness. Besides, it matches with my new pompom beret (which I have been using ever since I got it). This, like my other tartan skirt, is made in England and 100% wool. I like this even better than the brown tartan skirt, because it’s narrower and suits better to the 30’s style, which I love.

Dress guides quite often claim that mid calf skirt length is the least fitting. Especially if one has chubby calves. Well, screw those kind of guides. I like this length the most. And despite of my chubby calves (circumference is 43 cm) it seems to fit me best. I’m now also very much into 1910’s style. Narrow long skirt was very common those days. Though skirts were even longer, down to ankles and to the ground. I will post more about 1910’s fashion later.

sininentartaani

sininentartaani3

sininentartaani2

4 people like this post.

Talvitakkikeikistely / In my new winter coat

Sain korjattua aiemmin esittelemäni 20-lukuisen vintagetakin. Koristeet muodostuvat rei’itettyyn puuvillatylliin pujotelluista ja kierretyistä ripsinauhoista. Kauluksessa ripsinauhat olivat paikoin puhki kuluneet, mutta huolellisella parsimisella sain kauluksen näyttämään suht ehjältä. Takki on nyt käyttökuntoinen ja käytinkin sitä jo jouluna. Käytön yhteydessä kuitenkin ilmeni muutamia ongelmia.

Toinen hiha on noin 3 senttiä pidempi kuin toinen. Tämä johtuu siitä että toisen hihan koriste on ommeltu kolmisen senttiä ylemmäs kuin toisen. Samoin toinen hiha tuntuu jotenkin oudosti vetävän harteista päällä. Täytyy hieman tutkia että pitääkö toinen hiha istuttaa uudelleen vai mistä on kyse. Takki kuitenkin tuntuu hieman epämukavalta päällä tämän vuoksi. Pedanttina ihmisenä tuollaiset pikkuviat häiritsevät päivittäiseen käyttöön ajatellussa vaatteessa vähän liikaa. Lisäksi näyttäisi vähän sille että takki on mittasuhteiltaan minulle hiukan pitkä. Mietin siis myös helman lyhentämistä noin kymmenellä sentillä. Silloin saisin helmasta paikka-ainetta, sillä pääntiellä on kulunut kohta joka vaatisi vähän tuentaa. Lisäksi takkiin pitää lisätä muutamia neppareita sekä kiristää napituslenkkiä.

inenglish

I managed to fix the 1920’s vintage coat, which I posted here last month. Decorations are made by weaving and twisting grosgrain ribbon through little holes in the cotton tulle. Ribbons were pretty badly worn on the collar, but I managed to repair it to look pretty good. Coat is now wearable as such, and I already used it during Christmas. However I noticed some problems while using it.

One sleeve is about 3 cm longer than the other. This is caused by the fact that the sleeve decoration has been sewn 3 cm lower than the other. Also one sleeve feels like it’s pulling on the shoulder when wearing the coat. I have to investigate what is causing it. I might have to refit the sleeve on the shoulder. Coat feels slightly uncomfortable to wear because of this. As a pedantic person these kind of small issues would bother me in a garment meant for daily use. Also when looking at the photo, it seems that coat is slightly too long for me. I was thinking of perhaps making it 10 cm shorter. This would give me also some material to patch worn out area near the neckline. I also have to add couple snap buttons and tighten the loop for the button.

coat

Näytän  aika tappijalalta tämän takin kanssa.
10 sentin lyhennys tekee jo ihmeitä. /
I seem to be having pretty short legs with this coat. 10 cm 
reduction on the length should work miracles. 

5 people like this post.

Kangaspettymys / Fabric disappointment

Vuosi sitten joulukuussa kirjoittelin suunnitelmistani tehdä Padme Amidalan hovineidon taisteluasu cosplay-juttuihin. Mietin pitkään kangasasiaa koska sametti on hintavaa. Lopulta tilasin puuvillasamettia Kangastukun nettikaupasta. Kuvan perusteella kankaan piti olla luumuun taittavaa viininpunaista. Ei nyt ihan täsmälleen oikeaa sävyä, mutta lähelle. Noh, pettymys oli karvas kun kangas saapui. Todellisuudessa se on aika helakan punaista, joskin viininpunaiseen taittuvaa. Ei kuitenkaan lähelläkään alkuperäistä, saati edes netin tuotekuvaa.

Että jotta mitä sitä sitten tässä tekisi? Olisin toki voinut palauttaa kankaan, mutta en saanut sitä aikaiseksi tehdä. Väri on kuitenkin sen verran kaukana siitä mitä sen pitäisi olla että asun tekeminen tuntui hiukan pöljältä tuollaisenaan. Tiedän olevani perfektionisti, mutta omalle päälleen on joskus vaikea tehdä mitään. Kangas on onneksi puuvillaa (en olisi pystynyt käyttämään kokonaista tekokuitusamettista asua) joten mahdollisuuksia ehkä olisi vielä värjäämiseen. Olen värjäysasioissa aika noviisi joten hiukan arveluttaa tuo homma. Onko arvon lukijoilla kokemusta sametin värjäämisestä? Tai tiedättekö hyvän nettisivun josta löytyisi ohjeita sametin värjäämiseen? Ja nyt kun katson kangasta taas uudelleen niin onko tuo nyt sitten niin kamalasti väärän värinen lopulta?

inenglish

Year ago in December I wrote about my plans to make Padme Amidala handmaid battle costume for cosplay. I thought about the fabric for long time because velvet is not cheap. Finally I ordered some cotton velvet online. Based on the photo on the webshop it was supposed to be dark burgundy red shifting towards plum. Not exactly correct, but close. Well, it was huge disappointment when it arrived. In reality it was more cherry red than plum or burgundy. Not even close to the original colour, nor even close the online photo.

So what to do then? I could have returned the fabric, but somehow I didn’t manage to do that in time. Colour is so much off that making the outfit as it is seems a bit stupid. I know I’m perfectionist, but sometimes turning your own head is impossible. Thankfully fabric is cotton (I couldn’t wear whole costume of polyester velvet) so it might be possible to dye it. I am quite a novice when it comes to dyeing, so I’m a bit iffy. Does any of you have experience dyeing velvet? Or do you know a good website with helpfull tips for dying cotton velvet? And now, looking at the fabric again, is it really that much wrong colour in the end?

 sametti2

Punaisia sävyjä on vaikea saada kuvattua oikein. Tässä väri niin lähinnä luonnollista
kuin nyt puhelimen kameralla pystyy saamaan. Päällä tilkku kirkkaanpunaista samettia.
Pukuun haluamani väri olisi vielä tummempi rusehtavan violettiin taittava
luumunpunainen. /

Red shades are tricky to photograph. Here it is as close to reality as possible to
achieve with phone camera. On top there is a scrap of bright red velvet for
comparison. The accurate colour I was looking for the costume would be darker
plum shade, shifting towards brownish lilac. 

sametti1

2 people like this post.

Jouluinen instagram / December Instagram

Voihan joulukuu. Miten kiireinen olitkaan. Pääsimme viimein kunnolla tutustumaan lähiseutuun joka vaikuttaa perin maalaiselta, mutta oikein kivalta. Olemme saaneet ihastella talven kauneutta ja rakentaa sen keskelle pesää jonne käpertyä rentoutumaan. Tulevan vuoden toiveista kerroin jo vähän edellisessä postauksessa. Konkreettisesti se tarkoittaa sitä että kohta pitää alkaa miettimään tarkemmin siemenasioita hyötykasvilavaa varten. Varmasti ainakin aiemmassa postauksessa mainitsemani salaatinlehdet, ruohosipuli ja kesäkurpitsa pääsevät alkukeväästä multiin. Hortailun suhteen pitää toistaiseksi tyytyä perehtymään erilaisiin villivihanneksiin ja odottaa kevättä. Niistä eniten kiinnostavat tällä hetkellä nokkonen ja kuusenkerkkä. Tosin kerkkien kerääminen jonkun muun mailta ei kuulu jokamiehenoikeuksiin. Luvan kysymällä toki sitäkin voi tehdä.

Historiallisten pukujen suhteen minulla on jo suunnitelmia. Tämä vuosi, kuten tiedätte, on Suomen 100-vuotis juhlavuosi ja pukuhistoriaa harrastava porukkamme on päättänyt juhlistaa sitä asianmukaisin menoin. Tämä edellyttää 1910-luvun asua vapaavalintaisessa tyylissä. Tapahtumia tulee luultavasti olemaan useampia, joten sekä arkisempi että juhlavampi asu tulevat kyseeseen. Sen lisäksi tiedossa on toki kaikki muut vanhemman ajan historianelävöitys-tapahtumat. Ja ettei homma kävisi liian helpoksi niin tänä vuonna myös Worldcon, maailman suurin scifi-tapahtuma saapuu Suomeen. Että tuota, pukurintamalla piisaa kiirettä. Niistä kirjoittelen ihan pian lisää.

inenglish

Oh December. How busy you were. We were finally able to properly investigate our local neighbourhood, which seems very rural, but quite nice. We’ve had the opportunity to admire proper wintery weather and build our cozy little nest to curl up and relax. I already told you about my hopes for the coming year in my previous post. In reality that means that soon I have to start thinking about what seeds to buy for the Spring. I’m sure there will be atleast some lettuce, chives and zuccini. When it comes to horta hunting I just have to wait the Spring to arrive and meanwhile learn as much as I can about the wild vegetables. I’m mostly interested in stinging nettle and spruce. Allthough collecting newgrown ends of spruce branches is now allowed without landowners permission. Unlike collecting berries, mushrooms and wild herbs, which is everyman’s right to do.

For historical outfits I already have plans. This year, as you might know already, is the 100th birthday for Finland. Our little historical costumers group has decided to celebrate accordingly. This means I have to have 1910’s outfit in the style of my choise. There probably will be several events along those lines, so both everyday outfit and more elaborate party dress will do. Then there is of course all the other historical events from older eras. And not to make it too easy, the biggest scifi convention, Worldcon is coming to Finland this year too. So, there is quite a lot to do for the costuming this year. I will post more about those plans soon.

decinsta16

JOULUKUU / DECEMBER
1. Kahvilla vanhojen kirjojen museossa / 2. Takapihallamme on Narnia
3. Löysin vanhoja saumapalloja kuuseen. / 4. Kakkoslaadun kasviksia lähikaupasta
5. Takun joululahja / 6. Jouluna 30-luvun mekossa

1. Having coffee in museum of old books / 2. There is Narnia on our backyard
3. I thrifted old Christmas decoration / 4. Second grade vegs from our local
5. Taku and her new toy / 6. Christmas outfit, 30’s vintage dress

3 people like this post.

Vuonna -17 / In the year -17

Se on sitten uusi vuosi ja uudet kujeet. Kulunut vuosi oli monella tapaa aika raskas ja ahdistavakin. Tapanani ei ole tehdä uudenvuodenlupauksia koska niitä harvoin pystyn pitämään. Sen sijaan hyviä tavoitteita rohkenen asettaa ja toivon että ne tekevät tulevasta vuodesta edeltäjäänsä paremman. Tälle vuodelle olen ajatellut seuraavaa:

Vuonna 2017 haluan
– perehtyä puutarhanhoitoon ja hyötykasveihin
– aloittaa hortoilun
– kehittyä baletissa ja kärkitossutekniikassa
– ommella lisää historiallisia asuja
– säästää rahaa
– saada uutta potkua ja intoa omaan työhön

Lisäksi olen miettinyt blogiin jonkinlaista kasvojenkohotusta tai uudistusta, mutta mitään ei ole vielä lyöty lukkoon. Tuntuu kuitenkin sille että blogi tarvitsisi nyt jotakin virkistystä. Haluatko ehdottaa muutoksia? Nyt on tilaisuutesi. Jos haluaisit nähdä jotakin uutta ja virkistävää, jätä kommentti. Ehdotus voi olla ulkonäöllinen, sisällöllinen tai blogin käytettävyyteen liittyvä. En ole unohtanut aiemminkaan tehtyjä postausehdotuksia (mm. vintagen tunnistamisesta ja burleskista), mutta voit toki ehdottaa samoja uudelleenkin jos haluat saada asioihin vauhtia.

inenglish

It’s a New Year and new tricks. Last year was in many ways quite hard and stressing. It’s not really my habbit to make New Years resolutions because they very rarely hold. But, I am willing to set goals for myself and I hope they will make this coming year better than the last one. For this year I have been planning following:

In the year 2017 I want
– to learn gardening, especially edible plants in mind
– to start horta hunting (word horta, also used in finnish language, comes from latin and means any wild edible plants)
– to develope in ballet and pointe work
– sew more historical garments
– save money
– get new kick and inspiration for my work

I have also thought about giving the blog some sort of facelift, but I haven’t really decided anything yet. It feels that it needs something, to freshen it up. If you want to suggest changes, here’s your chance. If you would like to see something new and refreshing here, leave a comment below. Your suggestion can be about the look of the blog, content of the blog or even usability of it. Anything that comes to your mind. I haven’t forgotten old suggestions for posts either (e.g. burlesque and recognizing vintage), but you can suggest same things again, if you want to speed up things a little.

newyearcard

Tämän kultapainetun, vuonna 1911 lähetetyn uudenvuoden
tervehdyksen myötä toivotan blogini lukijoille 
Onnellista Uutta Vuotta 2017! /
With this gold printed New Years card,
posted in 1911, I wish to all my readers
Happy New Year 2017!

2 people like this post.

24 /12 Hyvää joulua / Merry Christmas

Joulukuu on hurahtanut pikavauhtia. On taas aika toivottaa blogin lukijoille ja ystäville ihanaa joulunaikaa. Olin toivonut lumista joulua, mutta tänäkään vuonna toiveeni ei ikävä kyllä toteutunut. Perinteiseen tapaan menemme taas aatoksi maalle, äitini luo. Joulupäivänä palaamme kotiin. Arvelisin että ruokaähky ja tv-yliannostus ovat vahvasti läsnä tänäkin vuonna.

LEMPEÄÄ JA ONNELLISTA JOULUA!

inenglish

December has gone super fast. Once again it is time to wish Merry Christmas to all of my readers and friends. I had hoped for snowy Christmas, but that wish didn’t come true this year either. As our usual tradition, we are going to my mums for Christmas Eve. We’re coming back home on Christmas day. I assume food and tv overloads will be the theme again this year.

HAVE A GENTLE AND HAPPY CHRISTMAS!

xmas1

xmas2

xmas3

xmas4

xmas5

5 people like this post.