Sorruin / I fell for them

Kun lähtee töihin kaikenlaisiin myyjäisiin tai markkinoille niin vaarana on että tulee törsänneeksi itse enemmän kuin myy. Sillä tavalla taisi käydä nytkin. Tässä lupaamani esittely viikonlopun ostoksista. Älkää antako pienennäköisen kasan hämätä. Tuossa on aika monta esinettä kun alkaa ihan laskea… IN ENGLISH When working in sales events and market places, the danger is that…

Eka yritys / First attempt

Sormilaineiden tekeminen on aivan sairaan vaikeaa. Luulin että syy on yksin minun rähmäkäpälien. Sitten kuulin että 20- ja 30-luvuilla suositut sormilaineet oli tarkoitettu nimenomaan hiuksille jotka olivat luonnostaan pehmeästi kihartuvat joten piikkisuoraan tukkaan niiden tekeminen onkin tosi hankalaa. Huojentavaa kuulla että syy ei ollut pelkästään tumpelonakeissani. Tiesin että laineiden tekemiseen oli apuväline: laineklipsi. En kuitenkaan…

Vintage-aarteet etsivät koteja / Vintage treasures seek new homes

Nyt olisi taas vintage-harrastajille liikuntaa tiedossa. Jos jäit viimekerralla paitsi vintage-myynnistä niin tänä viikonloppuna on uusintakierros. Taidesuunnistuksen yhteydessä järjestämme minä ja ystäväni vintage-asusteiden myyntitapahtuman. Myytävänä ystäväni keräilemiä kenkiä, laukkuja ja muita asusteita sekä pienehkö erä vintage-vaatteita. Aika: 16-17.4.2011 klo 11-17 Paikka: Lähteenkatu 11, ovi N, Atelje-Ompelimo Evil Dressmaker, Tampere Mitä: Vintage-asusteita ja vaatteita 30-70-luvuilta Miten:…

Napin paikka / Place for button

Ei olekaan blogissa vähään aikaan askarreltu mitään. Tähän väliin vois ottaa vaikka tämmöisen helpon koruhommelin. Idean koruun sain jo viimevuoden puolella Another day to dress up-blogista. Kaikki materiaalit on hankittu kirpputoreilta mutta korutarvikkeet voi yhtä hyvin hankkia askarteluliikkeestä. Voit tietysti käyttää uusiakin nappeja, mutta vanhat napit ovat hurmaavasti kuluneita ja näin saat ne laatikon pohjalle…

Päivän kevennys / Lift up the day

Kun on ollut pari päivää sisätilojen vankina niin ulkona tapahtunut muutoshan on aivan silmin nähtävissä. Kyllä se kesä sieltä vielä tulee. Pikkuisen olisi kyllä terveisiä meidän huoltomiehelle: Ei siellä enää ole jäätä maassa, että ne sorat voi kyllä harjata jo pois! Kenkien pohjiin tulee reikiä neulanterävästä murskeesta ja jalkapohjiin sattuu kuin herne todellisen prinsessan hipiään….

Lohdukkeeksi / For consolation

Nyt kun taas selvitty parista migreenipäivästä ja hukattu koko viikonloppu sängyn pohjalla kärvistelyyn (ja missattu Fashion Stock Salesit ja Hullut päivät, puhumattakaan kaikesta siitä muusta jota viikonloppuna olisi oikeasti pitänyt tehdä sairastelun sijaan) voitais vaikka lohtu-kuolata muutamia kenkiä (ja ihan vähän laukkuja myös). Katsokaa nyt noita, niin söpöjä! IN ENGLISH Now when I have survived…

Paras tweedhameeni /My best tweed skirt

Ja ainoa tweedhameeni. Tällä viikolla olen asunut tässä tweedhameessa joka on vilahtanut blogissa kerran. Kerran vain siksi että se ei oikeasti ollut vielä valmis tuota kuvaa otettaessa. Hame roikkui työhuoneella keskeneräisenä, vuoria odotellen, puolisen vuotta kunnes vihdoin viimeviikolla otin neulan kauniiseen käteen ja tein sen valmiiksi. Siitä lähtien se onkin ollut päälläni todella lähes tauotta….

Tähti & … / Star & …

…baskeri. Strassikoru- ja baskerikokoelmani kasvoivat kumpikin tänään yhdellä. IN ENGLISH …beret. My rhinestone jewelry- and beret collection both grew by one today.