Masquerade Ball: Mock funeral party a la French revolution

Pariisi, 17. Lokakuuta, 1793

Minulla on surullisia uutisia, rakas ystäväni. Tilanne täällä rakkaassa Ranskassamme on kääntynyt kammottavaksi, enkä tiedä tavoittaako tämä viesti sinua ennen kuin on myöhäistä. Minä ja muutama ystäväni olemme onnistuneet piilottelemaan nationalisteilta jo hyvän tovin. Olemme kulkeneet julkisilla paikoilla vain vähän, käyttäneet valeasuja ja jopa häpäisseet syntyperämme pukeutumalla vallankumouksen väreihin pelastaaksemme kaulamme. Teloitukset ovat nykyään lähes jokapäiväisiä ja kaduilla liikkuminen on muutenkin vaarallista. Pelkään että joudumme pian pakenemaan maasta.

Lienet jo saanut tiedon kuninkaamme tammikuisesta kuolemasta. Eilen jouduimme todistamaan miten suloinen kuningattaremme Marie Antoinette sai kohdata Madame la Guillotinen kuolettavan suudelman. Teloitus oli kammottava, mutta Marie pysytteli arvokkaana loppuun saakka. Hänen kunniakseen minä ja muut rojalisti-ystäväni järjestimme illalla valehautajaiset, joissa muistelimme kuningasparin rohkeutta ja iloitsimme siitä että olemme sentään itse vielä hengissä.

Huvittelimme leikkaamalla siluetteja ja pelaamalla Cuccu’a. Pikkugiljotiinilla katkoimme päät porkkanoilta. Ruokapöydässä kaikki ruuat olivat teeman mukaisesti mustia tai punaisia. Emme kuitenkaan tarjoilleet ruokia ruumisarkun kannelta, vaikka sekin on kuulemma suosittua rojalistien juhlissa. Muutamat ystävistäni olivat sitoneet kaulaansa punaisen nauhan, symboloimaan sitä että he olivat toistaiseksi pelastuneet giljotiinilta. Lopuksi tanssimme kuin jokainen tanssi olisi viimeisemme.

Niin rakas ystäväni, elämme kauhujen päiviä. Toivon että elämäni lanka ei katkea Madame Giljotiinin syleilyssä, vaan että voimme vielä yhdessä kilistää maljan terveydeksemme.

Ystäväsi
R

In Paris, 17th of October, 1793

I have sad news, my dear friend. Situation here in our beloved France has turned into horror, and I’m not sure if you receive this message before it is too late. Me and some of my friends have managed to hide from the Nationalists for quite some time now. We haven’t gone out to the public very much, we have used disguise and even disgraced our blood and heritage by wearing the colours of revolution, to save our necks. Executions are now almost daily and going outside is very dangerous. I’m afraid we might have to flee the country soon.

I assume you have, by now, received the news about the death of our King in January. Yesterday we were forced to witness how our sweet Queen Marie Antoinette had to encounter the deadly kiss of Madame la Guillotine. Execution was horrible, but Marie stayed graceful and dignified till the end. In the evening me and my other Royalist friends arranged mock funeral party, to honour the courage of our King and Queen and celebrated the fact we are still alive.

We amused ourselves by cutting silhouettes and by playing Cuckoo. With the little guillotine we chopped the heads of carrots. Every food at the table was either black or red, according to the theme. However we didn’t serve the food from the top of a coffin, even though it seems quite popular these days at Royalist parties. Some of my friends were wearing red ribbon on their necks, to symbolise the fact they have been safe from the guillotine, atleast for now. Finally we danced like every dance was our last.

Yes my dear friend, we are living horrid times. I hope that the thread of my life is not cut by the embrace of Madame la Guillotine, but we can once more raise glasses together for our health.

Your friend
R

“Pilkkasimme nationalisteja nauttimalla alkupalaksi köyhien ruokaa.” /
“We mocked the Nationalists by having poor people’s food for starter.”

Tunnistatteko rouvan etualalla? /
Do you recognise the lady in front?

Ludwig XVI menettää kohta päänsä. /
Louis XVI is about to loose his head. 

“Seurasimme teloitusta kauhusta kankeina. ” /
“We watched the execution horrified.”

“Jotkut meistä ovat joutuneet häpäisemään syntyperämme pukeutumalla
vallankumouksen väreihin vain pelastaaksemme nahkamme!” /
“Some of us have been forced to disgrace our blood and heritage by
wearing the Revolutionary colours just to save our lives!”

“Teloituksien jälkeen Nationalistit jakavat propagandalehtisiä joita mekin
olemme 
joutuneet vasten tahtoamme levittämään. ” /
“After the executions Nationalists are handing out propaganda,
which we also
have been forced to spread out.”

“Nostamme maljan Ludwigin ja Marien muistolle!” /
“We raise our glasses for the memory of Louis and Marie!”

“Mustat ja punaiset ruuat symboloivat kuningasparimme veristä kuolemaa.” /
“Black and red food symbolizes the bloody deaths of our King and Queen.”

Lopuksi tanssia tanssimestarin ohjeistamana. /
And then some dancing with the guidance of our dance master.

 “Rankkaa tämä vallankumous!” /
“Revolution is so tiring!”

Asukuvista ja bonuskuvasta kiitos Nora Juuselalle./
Outfit photos and bonus photo by Nora Juusela.

4 Comments

  1. Oliko tuo kirje sun käsialaa? Jos oli, oot synnynnäinen tarinankertoja. Jokatapauksessa, oli kenen hyvänsä kirjoittama, siitä sai hyvän käsityksen sen ajan tunnoista!

    1. Rhia says:

      Metsäntyttö – Kyllä se ihan minun kirjoittama oli. Ajattelin tällä kertaa kokeilla vähän erilaista tapaa kertoa historianelävöityksestä.

  2. what fun! The costumes are beautiful. That food is pretty strange looking.

    1. Rhia says:

      thorne garnet – It really was great fun. We have this 1700’s ball every year, this time theme was French revolution. Food was made with recipes from 1700’s and adjusted to the 1700’s mock funeral party theme: food with blood like blood sausages and pancakes, (almost) black coloured food like blueberries, grapes, plums, chocolate cakes etc. It was unusual but good food.

Comments are closed.