Höyryä ja kiskoja / Steam and rails

Mulla jäi vähän juttu kesken joulukuisesta Englanninmatkasta. Tähän väliin ajattelin tarinoida (tai lähinnä näyttää pari kuvaa) museorautatiestä jota kävimme katsomassa eräänä kirpakkana aamuna. Englannissa on useita museorautateitä ja rautatiemuseoita mukaanlukien tämä Bluebell Railway. Bluebell liikennöi ympäri vuoden ja kesällä myös arkisin. Se on erittäin suosittu kohde varsinkin lapsiperheille. Suomessa toimivat museorautatiet ovat avoinna vain kesäisin…

Pieniä kuolemia / Small deaths

Nyt on tultu siihen pisteeseen että rakas vanha työjuhta lienee parasta päästää päiv… siis eläkepäiville. Minulla jo parisenkymmentä vuotta hyvin palvellut oranssi ompelukone (ja sitä ennen kutakuinkin samanverran vuosia äidilläni) alkaa osoittaa sellaisia merkkejä että päivät ovat luetut. Pari viikkoa sitten toinen ompelukoneeni, 50-luvun Borletti lakkasi toimimasta kesken alushameen ompelun. Nyt Eva Midinetti alkaa päivä…

Postia Englannista / Parcel from England

Kunnollista postia saa nykyään aniharvoin, siksi tulin liittyneeksi The Snail & The Pigeon-pakettivaihtoon. Vaihtari-kumppanikseni osui The Little Red Squirrelin Miss Katie, jonka blogista voitte lukea millaisen paketin laitoin hänelle menemään. Oli jännittävää tutustua uuteen ihmiseen, ottaa selvää mistä asioista hän on kiinnostunut ja koota paketti ajatuksella häntä ilahduttavista asioista. Todella kurjan perjantai-päiväni pelasti Katien minulle…

Hepeneitä ja helmiä / Beads and skimpy clothes

Tietänette rakkaudestani burleskiin? Ihastuksestani Christina Aquileraan ette tiedä. Erityisesti Christinassa minua viehättää hänen muuntautumiskykynsä ja seksikkyytensä. Varsinkin Back to Basics-levyn myötä olen viehättynyt Christinan musiikista ja tyylistä enemmän ja enemmän. Voitte siis vain kuvitella miten innoissani olin kun kuulin Burleski-elokuvasta ja sen tähdityksestä viimesyksynä (hei camoon, Cher ja Christina Aquilera, mitä muuta voi enää vaatia?!)….

Päivä käy pehmeämmin / For softer day

Päivä käy vähän pehmeämmin kun siihen lisää vähän Stingiä. Prefectan innoittamana esitän teille, muutaman suosikkini Stingin tuotannosta. Näitä kuunnellessa rentoutuu väkisinkin. On se vaan uskomaton lahjakkuus. Rentouttavaa viikonloppua teillekin! IN ENGLISH Day is a bit softer when you add a touch of Sting. Inspired by prefecta I present to you, couple of my favourites from…

Yllätys / Surprise

Tiedättekö, mulla on aivan ihania lukijoita! Sain tuossa jokin aika sitten sähköpostiviestin jossa pyydettiin postiosoitettani yllätystä varten. Olin hieman hämmentynyt mutta annoin sen. Tänään kun tulin töistä kotiin odotti postipinossa tuo mysteerinen yllätys. Isohkosta kirjeestä paljastui kaunis kortti ja hurmaava käsityölehti 30-luvulta. Paketin laittoi minulle Matroskin (ikävä kyllä hän on jo lopettanut bloggailun, mutta vanhat…

Halvat huvit / Cheap amusements

Uskokaa tai älkää mutta siivoaminen on joskus hyväksi. Silloin voi nimittäin tehdä löytöjä. Suoritin arkeologisia kaivauksia työhuoneeni kaappeihin ja löysin asioita joita en edes tiennyt omistavani. Kun vuokrasin työtilan parisen vuotta sitten, se oli täynnä epämääräistä romua ja pölyä. Enimmäkseen pölyä. Suurin osa roinasta lähti kaatopaikalle mutta osa tavarasta säilöttiin myöhemmin seulottaviin laatikoihin ja tuupatiin…

Palkintoja / Awards

Lienee aika vastata huutoon ja postata pari tunnustusta jotka olen saanut Elinalta, Mielikuvittelijalta (joskus kauan kauan sitten), prefectalta ja Wempulalta (ja mahdollisesti vielä joltakulta muultakin…). Koska tässä on nyt kaksi tunnustusta jaettavana niin jaan ne nyt vain kolmelle blogille kumpaisenkin. IN ENGLISH I suppose it’s time to post couple awards I recieved, from Elina, Mielikuvittelija…