Omistamisen riemua / Joys of owning stuff

Olen niin täpinöissäni etten malta olla kertomatta teille mitä ostin Ofeliasta. Heti aamupäivästä, juuri hetki ennen ovien avautumista kävin nopsasti katsastamassa muiden myyjien pöydät sillä tiesin että tuskin ehtisin niitä myöhemmin hirveästi tutkia. Löysinkin heti Sanna von Steamin pöydästä hauskan steampunk-sormuksen joka vaihtoi omistajaa lähes miettimättä. Steampunk ja mekaaniset koneistot kiinnostavat minua, mutta en osaa…

Muistutus Ofeliasta / Reminder about Ofelia

Muistutanpa vielä sunnuntaisesta Ofelia Marketista. Kaikki alkaa vähitellen olla valmiina, uusia käyntikortteja myöten. Nostakaapa mukava tukku kahisevaa, tulkaa moikkaamaan ja tekemään ostoksia. Ohessa vielä pari kuvaa steampunk-henkisistä riipus-kaulakoruista jotka valmistuivat juuri parahiksi Ofeliaan. Korut ovat Limited Edition-sarjaa ja jokaista on vain yksi. Takaan että toista samanlaista ei kävele vastaan. IN ENGLISH I want to remind…

Kiireinen elämän poljento / Busy life

Vähän on ollu hiljasta blogirintamalla viimeaikoina. Selittämättömästä syystä kaikki kiinnostavat menot ovat kerääntyneet juurikin elokuulle joten töiden lisäksi viikonloputkin ovat olleen varsinaista matalaliitoa paikasta toiseen. Isäntä jo totesi että kumpa olisi jo talvi niin ei olisi näin kiire jokapaikkaan. Mutta sama hommeli jatkuu. Tänä viikonloppuna ovat Hämeen keskiaikamarkkinat ja viikon päästä Syysrestauranta. Kolmen viikon päästä…

Kirjakaupan ihmeet / Wonders in the bookshop

Kävin pari päivää sitten kirjakaupassa eikä siinä sinänsä ollut mitään ihmeellistä. Siellä hyllyjä tutkaillessani kuitenkin mietin että miksi laihdutusoppaat on harrastus-kirjaosastolla? Katsotaanko laihduttaminen harrastukseksi? Eikö terveellisen ruokavalion pitäisi olla pikemminkin elämäntapa? Samoin ihmettelin käsityö-osastolla kirjaa nimeltä “Tee itse vintage-koruja”. Oon jotenkin ymmärtänyt että vintage ois niinku vanha. Miten voi ite tehdä vanhaa? En tutkinut kirjaa…

Grill-party & carpart/vintage swap

Tunnustan olevani varsinainen kotikissa. Viihdyn kotonani niin hyvin että harvoin huvittaa lähteä kotoa minnekään jos ei ole ihan pakko. Joskus kotoa lähteminen kuitenkin kannattaa ja mökkihöperöitymisen välttämiseksi on suositeltavaa ainakin kerran vuosikymmenessä. Perjantaina koettiin jännittäviä hetkiä kun grilli-iltamme kauniissa Toijalassa (siis metsässä) uhkasi saada surkean lopun. Onneksi ukkonen tyytyi vaan vähän jyrisemään ja lyömään salamaa….

Puuterisävyjä & maalitahroja / Powdershades & painstains

Olen yrittänyt piristää vaatekaappiani reippaammilla väreillä mutta en tunnu pääsevän eroon puuterisista sävyistä. Viikolla löysin kirppikseltä tunikan joka on alunperin Elloksen Sara Kelly-mallistoa. Tuunasin sen romanttisin vintage-pitsein mutta se ei muuta sitä faktaa että pusero on varsin puuterinen. Minä nyt vaan satun pitämään puuterisista pastellisävyistä, okei. Tunikan kanssa sopivat mainiosti jo kertaalleen remontti-vaatteeksi päätyneet itsetehdyt…

Randomness

Tänään oli hieman normaalista poikkeava “työpäivä” sillä en ehtinyt tehdä paljonkaan töitä (yrittäjän erivapauksia). Moinen erikoisjärjestely johtui siitä että minä ja Riikka läksimme käymään hieman kirpputoreilla ennen hänen paluutaan Londiniumiin. Riikka on aina tyylikäs ilmestys punaisine hiuksineen ja upeine pukuineen (tänään tämä). Itsestäni tuntui hieman homssuiselta Riikan rinnalla, mutta onneksi minulla oli sentään vihdoin jalassa…

Sorruin / I fell for them

Kun lähtee töihin kaikenlaisiin myyjäisiin tai markkinoille niin vaarana on että tulee törsänneeksi itse enemmän kuin myy. Sillä tavalla taisi käydä nytkin. Tässä lupaamani esittely viikonlopun ostoksista. Älkää antako pienennäköisen kasan hämätä. Tuossa on aika monta esinettä kun alkaa ihan laskea… IN ENGLISH When working in sales events and market places, the danger is that…