Tämä postaus sisältää kasapäin vanhaa romua ja perinteitä Oksalan perinnepäiviltä, Pälkäneeltä. Jos sellainen ei kiinnosta niin voi postauksen sijaan käydä katsomassa vaikka hupaisan videon. Vaikka olen kotoisin lähimaastosta, en ole koskaan aiemmin tullut käyneeksi perinnepäivillä. Nämä olivat jo kahdennettoista sellaiset. Tapahtumassa saattoi seurata mm. lampaan keritsemistä ja villan kehräystä, hevosen kengitystä, ruisleivän paistoa, tervanpolttoa. Viihdykettä tarjosivat musikantit, hevoskyyditykset ja tukkilaiset. Alueelta löytyi myös vanha tuulimylly ja 1800-luvun lopulta entistetty sudenkuoppa. Tuliaistorilta saattoi ostaa vaikkapa uutispuuroainekset, kuusenkerkkäsiirappia, mesiangervosokeria tai tuoretta, lähes satavuotiaasta juuresta leivottua ruisleipää. Maatalous-museossa voi ihailla erilaisia maatalouskoneita ja työkaluja, joita tilan isännät ovat keränneet jo 30-luvulta alkaen. Kuvat kertovat enemmän kuin tuhat sanaa joten tässä sitten sitä huttua. Niitä on paljon!
IN ENGLISH This post is saturated with old junk and tradition, straight from the Oksala farm Heritage day, Pälkäne. If you’re not interested in that kind of stuff, you can watch a funny video instead. Even though I’m originally from the neighbourhood, I’ve never actually visited Oksala Heritage day before. This was already 12th time they organized it. You could see sheep sheering and wool spinning, horse shoe fitting, baking rye bread, making tarr. Entertainment included musicians, horserides and lumberjacks. There was also old windmill and pittfall from the late 1800’s in the area. From the small market you could buy porridge flour, spruce sprout syrup, meadowsweet sugar or freshly baked ryebread, which was made of almost hundred years old sourdough. In the museum you could see large variety of old farming machinery and tools, which have been collected ever since 30’s, by the masters of the farm. Photos tell more than words, so here some photos. And oh boy there is a lot!
Herkkuja / Delicacies
Pellavanvarsia / Flax stalks (linen plant)
Liotetun pellavan loukutusta / Scutching of the soaked flax
Pellavakuitu valmista kehrättäväksi /
Linen fibers ready for spinning
Valmista pellavalankaa / Linen yarn
Pikku musikantti / Little musician
Rukiin jauhamista käsikivillä / Stone-grinding of rye, by hand
Ruisleipä menossa uuniin /
Rye bread going into the oven
Uunituoretta / Freshly baked
Villan karstausta / Hand carding of wool
Villalankaa kehrättynä modernilla rukilla /
Wool yarn spinned with modern spinning wheel
Vanhojen koneiden koristeelliset yksityiskohdat
ovat aina viehättäneet minua. /
Decorative details of old machinery have always
been appealing to me.
Virvoitusjuomatehtaan vanhoja posliinisia korkkeja. /
Old porcelain caps from soft drink factory.
Neiti Farmari / Miss Farmer
Perinnepäiville myös monet tapahtumavieraat
pukeutuvat vanhaan tyyliin /
To the Heritage day also many visitors
dress up in old style.
the linen fibers looks like hair.
thorne garnet – So it does and almost feels like it aswell! When I was a kid, mum and grandma grew some flax one year and made linen fiber. So I have done pretty much all related to making linen fibers except spinning, as a kid. It was fun to try it, but I can imagine it has been tough work in the old times when all or most fabrics came from that. I still have a piece of linen fabric that my grandma grew, spinned and weaved herself.
Love the photo of the little musician, as well as those describing the making of flax/linen.
Terri – He also played well :D It was interesting to see all traditional ways of making stuff. Unfortunately I missed the sheep shearing and never got around to check the tar burning pit, which would have been interesting too. Maybe next year…