Sinitakkeja, aarteita ja luonnon ihmeitä

on


Geokätköilystä on toivottu kovasti postauksia. En aio muuttaa tätä blogia kokonaan kätköily-blogiksi mutta pikkupostauksia voin aiheesta silloin tällöin tehdä.
Sadan kätkön raja ei ole vielä rikki, mutta lähellä on. Historiamme harrastuksen parissa on toistaiseksi siis kovin lyhyt mutta jo sitäkin antoisampi. Aina sattuu ja tapahtuu. Se juuri onkin kätköilyn viehätys. Koskaan et tiedä minne kätköily sinut kuljettaa ja mitä tulee vastaan. Kulunut kuukausi on ollut vähintäänkin mielenkiintoinen. Voit löytää mitä hyvänsä silmänruuasta oikeisiin herkkuihin, outouksista mysteereihin, jännityksestä hassuihin sattumuksiin. Erikoisuuksia mm. keskellä metsää sijaitseva yksityinen hautausmaa ja käytöstä poistettu rautatieseisake saaressa. Tässä kuvatodisteita siitä mihin kaikkeen olemme törmänneet matkoillamme.

IN ENGLISH
I’ve had lots of requests for posts about geocaching. I’m not going to change this blog into caching-blog, but I’m going to make small updates every now and then. We still haven’t reached our goal of 100 found caches, but it is close. Our history with this hobby is still short but even more rewarding. Always something happens. And that is part of the fascination of geocaching. You never know where it is going to take you and what you might meet along the way. Last month has atleast been interesting. You can find anything from eyecandy to real delicacies, from weirdness to mysteries, from excitement to funny incidents. Some odd stuff we have found, a private cemetary in the middle of the forest (we don’t have many private cemetaries in Finland) and an unused railway halt on an island. Here’s some photoproof of what we have encountered on our journeys.

Kaiken alku – ensimmäinen kätkö Porin Kirjurinluodossa
The Beginning – first cache in Kirjurinluoto, Pori

Komioita maisemia / Gorgeous sceneries

Hassuja esineitä / Funny objects

Punaista herkkua / Red delicacy

…sinistä myös / …and blue

.Outouksia / Weirdness

Vastustamattomia vaihtotavaroita – perhoskaulakoru
Unresistable exchangebles – butterlfy necklace

…ja tuohisormus / …and birch bark ring, traditional finnish arts and crafts

Vaaroja / Dangers
Translation : Beware the cliff edge!
Aproach at your own risk.


Haavereita / Injuries

Tämä vamma sattui menneenä kätköilysunnuntaina kun
tiimimme varakuvavastaava sai vähän siipeensä ja
takakannen pidikkeet katkesivat.
Ensiavun jälkeen tiimin jäsen jälleen toimintakunnossa.

This injury happened last geocaching sunday when the
second-in-command-on-photos in our little team got bashed a bit
and batterycover came off.
After the first aid team member was again operational.

Unohtaa ei myöskään sovi kahta (jep, toinen kerta sattui viime viikonloppuna) kohtaamistamme virkavallan kanssa. Aina se vähän hämmentää, mutta avuliaalla ja kohteliaalla käytöksellä ja selittämällä että ei tässä olla oikeasti mitään rikoksia tekemässä selviää sinivuokkojen haastatteluista ihan huumorilla. Kätköilijät loggailevat kätköjä. Olen varma että poliisit jo loggailevat kohtaamisia kätköilijöiden kanssa: ” 12.7.09 Kaksi kätköilijää bongattu Kaukajärven Nesteellä. Saldo 35 kätköilijää.”
Englanninkielen-taitoiset voivat käydä lukemassa yksityiskohtaisempia postauksia isännän kätköilyyn keskittyvästä, uudelta tuoksuvasta blogista Ugg’s world.

And we shouldn’t forget our two (yup, second time happened last weekend) encounters with the authorities. It is always a little confusing, but with a pleasant and helpfull behaviour and explaining that we are not making any crimes here, you manage to get through the interview with the boys in blue. Cachers log caches. I’m sure our local police are already logging encounters with cachers: ” 12.7.09 Two cachers seen in local fuel station. Total 35 geocachers.”
You can also read more detailed posts about our geocaching from boyfriends new blog Ugg’s world.