Olen varma että meidän talossa kummittelee. Olen kuullut juttuja että käytävillä on öisin nähty harhailemassa mustiin pukeutunut nainen. IN ENGLISH I’m sure there is ghosts in our house. I have heard stories that Lady in black have been seen wandering on the corridor at night.
Month: December 2012
Joulukalenteri – Luukku 10 / Christmas Calendar – Door 10
Särkänniemessä, Juhannuksena 2006 / In Särkänniemi Amusement Park, Midsummer 2006
Couch potato into ballerina
Nyt tuntuu olevan muodissa että muoti- ja tyylibloggarit aloittavat erillisen liikuntablogin jossa käydään läpi treenijuttuja, syömisiä ja annetaan vinkkejä muille. Vaihtoehtoisesti näitä samoja juttuja voidaan käydä läpi siinä tyyliblogissakin erillisen urheilu-osion alla. No guess what. Minä en aio aloittaa erillistä treeniblogia, enkä aio luoda mitään erillistä urheilu-osastoa tänne blogiin. Asia kuitenkin sen verran inspiroi että…
Joulukalenteri – Luukku 9 / Christmas Calendar – Door 9
Sinivuokot puskevat läpi kuivan ruohikon, kevät 2005 / Pennyworts pushing through dry grass, Spring 2005
Joulukalenteri – Luukku 8 / Christmas calendar – Door 8
Romani-naisten röijyjä Annikinkadun Musiikkifestivaaleilla, 2005 / Blouses from traditional gypsy costumes used as decorations in small music festival, 2005
Joulukalenteri – Luukku 7 / Christmas calendar – Door 7
Hever Castlen puutarhassa, Englannissa 2008 / In the garden of Hever Castle, England 2008
Joulukalenteri – Luukku 6 / Christmas calendar – Door 6
Rauhallista Itsenäisyyspäivää! Sammalta katolla, syksyllä 2011 / Moss on the roof, Autumn 2011
Joulukalenteri – Luukku 5 / Christmas calendar – Door 5
Huhtikuinen valo maalla 2009 / Light in April, on the country side 2009