14/12-20 Kirjeitä / Letters

Ostan joskus kirppiksiltä vanhaa paperitavaraa kuten postikortteja ja kirjeitä. Vanhat käsialat ovat niin kauniita, vaikka joskus vaikeita lukea. On hauska lukea viestejä kymmenien vuosien takaa ja pohtia millaisia tarinoita ne kätkevät taakseen. Tässä niistä muutamia.

Sometimes I buy old paper paraphernalia, like letters and postcards, from fleamarkets. Old handwriting is so beautiful, even though tricky to read sometimes. It’s fun to read messages from decades back and ponder about the stories they hide. Here are couple of them.

Neiti Lehtinen on käynyt kuvaamossa ja vastaanottanut valokuvansa postitse. /
Miss Lehtinen has had her photograph taken and received them by post.
Joel odottaa lankoa vierailulle ja neuvoo kulkuyhteyksissä. Viesti on päivätty 1895. /
Joel is expecting his brother-in-law for visit and is giving instructions for transportation. Message has been dated in 1895.
Postikorttiviestin lopussa on outo toteamus että Hanna-sisko on jo kuollut. Onko Hanna-sisko kukaties sairastellut ja kuolemaa on odotettu, vai miksi poismeno on todettu noin arkipäiväisesti? /
This lady is too busy to write a proper letter but is hoping to have recipient as her guest soon. At the end of the message she is oddly mentioning that “my Hanna sister has already died”. Has sister been ill and death has been expected or why such casual way of mentioning it?
Vuonna 1944 Maaniljelijä Heinilä on saanut Lääninkonttorilta postia koskien hänen velkansa loppuerää joka toivotaan maksettavan yhdessä erässä lisäkulujen ja -vaivojen välttämiseksi. /
In 1944 Farmer Heinilä has received letter concerning the remainder of his loan, which they wish him to pay in one downpayment, to avoid more expenses and discomfort.
Vuonna 1908 lähetetty postikortti jossa ei ole kääntöpuolella kuvaa, ainoastaan lähettäjän kirjoittama viesti. Valitettavasti osaan saksaa tosi huonosti joten en pysty viestiä tulkkaamaan, mutta katsokaa miten kaunis käsiala. /
Postcard dated in 1908 which does not have a picture on the other side, just a message from the sender. Unfortunately I don’t really speak german so I can’t translate it to you, but look how beautifull handwriting.

2 Comments Add yours

  1. Metsäntyttö says:

    Monet keräävät postimerkkejä, joka sekin harrastus voi olla mielenkiintoinen. Mutta vielä kiinnostavampia ovat kirjeet ja kortit. On hauska katsella nimiä, paikkoja ja viestejä vuosikymmenten takaa.

    1. Rhia says:

      Metsäntyttö – Totta, olen itsekin kouluikäisenä kerännyt postimerkkejä, tosin se kävi melko nopeasti tylsäksi kun erikoisempia ja harvinaisempia merkkejä varten olisi pitänyt tehdä paljon ostoja isolla rahalla. Lopahti melko nopeasti se innostus sitten. Kyllä nää kirjeet ja kortit on paljon jännempiä.

Leave a Reply to Metsäntyttö Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.